Hvorfor siger min japanske kæreste ' dame, dame ' når hun oplever seksuel nydelse?


Bedste svar

til en vis grad, tror jeg, vi kan betragte dette som en slags afspejling af Japans skamkultur “(恥 文化)。 I japanske sind er” følelse af skam / 知耻 “det grundlæggende element i mennesket. (Ikke” skyldfølelse “, følelse af skyld er et andet spørgsmål) og det betyder at kende / indse skammen over for enhver handling / idé, der overtræder etiske standarder eller bare overtræder de standarder, der er sat i eget sind. og dette er en slags autokritik.

For tilfældet i dette spørgsmål siger japansk kvinde “dame” under sex med sin mand / kæreste, bare en Naturlig reaktion fordi det klart er en slags “skam” i hendes sind, at nøgen i fronter af en mand (selv han er kæreste / mand). og hun er nødt til at gøre / sige sth for at overbevise, at hun allerede får dette, ellers vil hun blive betragtet som “ikke følelse af skam” selv af sig selv. hvilket er inkonsekvent med hendes “standarder” siden hun er uddannet.

Og selvfølgelig betyder denne “dame” ikke, at hun vil have sin kæreste til at stoppe sex. (og derudover i Japan, et land med meget store mandlig chauvinisme , det kan være en fornøjelse for manden at høre “dame” under sexet. fornøjelsen ved erobring …)

Svar

Det er ingen picnic. Jeg har været gift med min kone i næsten 25 år. Jeg elsker hende ihjel.

Det betyder ikke noget, om din kone er japansk eller amerikansk eller europæisk eller hvad som helst. De er først og fremmest kvinde. De har ønsker og behov. For det andet giftede du dig med dem, fordi du elskede dem.

Japanske kvinder kan og snyder som kvinder fra ethvert andet land. Aktivt elsker dem, og de vil behandle dig godt.

Søg ikke en japansk kone, medmindre du ved det sproget og kulturen. Jeg havde boet i Japan i flere år og talte japansk. Når det er sagt, gik jeg aldrig sammen med en japansk kvinde i Japan. Jeg mødte min kone på college gennem en blind date.

Vi blev til sidst gift og havde 4 vidunderlige børn sammen.

Udfordringerne er, at hun vil vende tilbage til Japan fra tid til anden tid. Dette koster en masse penge. Vær økonomisk forberedt på dette, så det ikke påvirker dit forhold.

De har generelt et andet syn på religion. Hvis hun laver mad, skal hun lave en masse japanske retter. Fantastisk, hvis du kan lide japansk køkken, ikke så godt, hvis du ikke gør det.

Så har børn dobbelt statsborgerskab, og du bliver nødt til at få både japansk og amerikansk pas .. ikke billigt.

Hvis du ikke taler japansk, kan du ikke aflytte hendes samtaler. par, der taler hinandens sprog, aflytter altid. Jeg taler japansk, så det er ikke noget problem. Hendes venner vil også være japanske. Og de vil tale på japansk. Hvis du ikke taler japansk, er du ikke en del af samtalen. Og du klager over det er bare egoistisk fra din side. Hun bestræbte sig på at lære engelsk, du burde ikke have nogen klager, hvis du er for doven til at lære japansk.

Så er der de skabningsbehag, hun vil have fra Japan. Beklædning, Kotatsu, mad, futon, manga osv. Ikke billigt i USA.

Jeg har slet ikke noget imod udgiften. Jeg elsker min kone og kan lide at forkæle hende med pæne ting.

Jeg lever for hendes knus og kys. Jeg er 6 ′, og hun er som 4′9 ″. En seriøs højdeforskel, men hun er fantastisk. Det betyder, at hun lægger mange ting ned, og jeg kan ikke finde dem meget tid…

Og så er der visumproblemer. At få det grønne kort, og hvad ikke.

De fleste amerikansk-japanske ægteskaber ender i skilsmisse. Jeg anbefaler ikke at gå uden for din kultur, medmindre du er villig til at gøre en indsats for at lære det.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *