Sådan mister du en hård ukrainsk accent


Bedste svar

Jeg vil personligt anbefale dig en skyggeteknik. Det er virkelig nemt og meget sjovt, hvis du kan lide at spille ud.

1 – Find en god kilde til et engelsk lyd + script til det. Til dette formål bruger jeg ofte http://Britishcounsil.com . Andre Cambridge / Oxfird-kursusbøger vil også gå. Alternativt kan du finde BBC og CNN nyhedsoptagelser samt scripts. Tekstlængde og indhold, du kan vælge alt efter dine interesser, hobbyer og ønske om at forbedre din accent – jo mere udfordrende det er, jo bedre. Vælg dog ikke super vanskelige tekster, det kan bryde din motivation med et klik med en finger.

2 – Lyt til lyden så mange gange som muligt. Se på manuskriptet, og prøv at læse det, mens du lytter. Prøv at vænne dig til det, du lytter til, og vær opmærksom på vanskelige ord, sætninger, stress, intonationer, pauser, tonehøjde, tempo, rytme.

3 – Prøv at læse det højt sammen med optagelsen, efterligne alle enkelt lyd, du hører. Tog, tog, tog. Dit hovedmål er at lyde så ens som din autentiske engelsktalende.

4- Hvis du har lyst til, at du allerede er en komplet skygge af din højttaler, så prøv at lære teksten udenad og udføre den fra hukommelsen . Hvis du mistede interessen for denne bestemte tekst, skal du gå videre til den næste uden tøven.

Prøv at finde så mange forskellige højttalere, emner, situationer som muligt. Øv hver dag i 15–20 minutter og før eller senere vil du føle dine fremskridt. Det første skridt er bare at starte. Held og lykke!

Svar

Det er værd at bemærke, at jeg ikke er sprogforsker, så husk at alt, hvad der siges i dette svar, grundlæggende er min egen ret begrænsede erfaring og mine egne ikke-professionelle tanker baseret på den nævnte erfaring.

Til spørgsmålet.

Ja, de har det. I det mindste de fleste gange. Men problemet er – den såkaldte ukrainske accent er også almindelig blandt de sydlige russere (Krasnodar, Rostov-na-Donu og Stavropolj regionerne). De taler selvfølgelig ikke med den samme accent, men forskellen er subtil. Jeg kan næppe fortælle den ene accent fra den anden, og kun når personen, der taler med en ukrainsk accent, har nogle åbenlyst ukrainske træk i deres tale.

Hvad jeg skal påpege. Nå, jeg ved ikke rigtig hvordan jeg skal beskrive det, men for mit mellemrussiske øre mangler den sydlige / ukrainske accent nogle vokallyde, det er som om de kun har 1 “a” -lyd for eksempel er forskellen her mest bemærkelsesværdig, da “a” -lyden har så mange variationer i mellemrussiske dialekter (jeg tror, ​​de kaldes allofoner). Deres tale er også meget hurtigere, end jeg for eksempel plejede at høre. Nogle gange er det så hurtigt, at jeg slet ikke kan forstå noget. Jeg har aldrig hørt dem reducere “v” -lyden, mens vi her i Moskva ofte ikke udtaler det overhovedet, det er blevet til en slags “w” -lyd, men den sydlige “v” er stærk og klar Og nu, når jeg tænker på det … er et klart “v” faktisk en af ​​de stærkeste ukrainske spotters – mange ukrainere, jeg hørte tale, reducerer aldrig “v” overhovedet, selv når det er i slutningen af ​​ordet hvor det bliver normalt til “f” eller “w”, eller i nogle ord taber nogle mennesker det endda helt. Men du skal vide, at nogle gange også Belorusians har denne funktion, men i modsætning til ukrainerne taler alle Belorusians, jeg kender, mellemrussisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *