Bedste svar
Det gælder også for filippinere generelt ikke kun kinesisk-filippinere. Conyo “også stavet coño eller konyo , er et forældet udtryk, der anvendes af spanierne under den spanske besættelse i Filippinerne. Det er en nedsættende slang for c * nt eller p * ssy. I dag er konyo et udtryk, der bruges til at erstatte ordet rig barn eller til at beskrive enhver person, der kom fra velhavende engelsktalende familier (som taler taglish eller cebuano-engelsk på en kræsne måde). Normalt indsætter de ord som gør eller så i hver sætning. De siger det således: “Lad os lave pasok til klasse na.” Eller de siger også, “Gør mig ikke lakad na , ” eller i nogle tilfælde bruger de også så, som “Det er så sarap” . Ligesom hvordan Kris Aquino og hendes sønner taler.
Vi har ikke tilsvarende for dette i cebuano. Vi kalder bare vores conyo-venner som rig kid.
Svar
Conyo eller coño er et spansk ord for fisse.
Det er et udtryk, der bruges til at nedbryde eller skamme folk, der taler ødelagt tagalog. Uanset om det er en blanding af spansk-tagalo eller engelsk-tagalo.
PS Jeg hader virkelig tagalog supremist. Ikke fordi nogen ikke kan tale en flydende tagalo, betyder det, at du kan kalde ham en fisse eller grine på den måde, han / hun taler.
Filippinerne er et filippinsk land, ikke et eneste tagalogland.