Mejor respuesta
¿Cuál es la sexta letra del alfabeto griego?
Eso, por supuesto, depende en a cuál alfabeto griego te refieres. ¿Griego moderno? ¿El falso griego antiguo utilizado en matemáticas y física? ¿La versión antigua real? ¿El medieval? las primeras variantes? ¿Cuenta las letras que se retienen en la secuencia alfabética cuando se usan como números, pero se omiten para el uso lingüístico normal? Entre estos, el rango de posibles respuestas incluye wau (en varias transliteraciones), digamma, estigma y zeta.
En el alfabeto griego más antiguo, la sexta letra cubría tanto la vocal / u / como la semivocal / w /, al igual que iota cubría tanto la vocal / i / como la semivocal / j /. Su nombre normalmente se da como «wau», pero en esta etapa «uau» sería más correcto (como para iota, la letra debe transliterarse con el valor de la vocal de manera consistente). Sin embargo, esta se dividió en dos letras en una etapa muy temprana, de modo que su valor vocálico se dividió y se colocó al final del alfabeto, después de tau, que hasta entonces había sido la última letra del alfabeto. A partir de este punto, la sexta letra retuvo solo el valor de / w / y su nombre debe transliterarse como «wau» o «waw» dependiendo de cómo se analicen los diptongos.
En la época del griego clásico clásico , Los dialectos griegos habían perdido / w / como fonema, y la letra había desaparecido del alfabeto que se usaba para escribir los sonidos del idioma. Sin embargo, mientras tanto, las letras también habían asumido un papel secundario como números en función de su posición en el alfabeto. Para no generar confusión al tener que bajar los valores de las siguientes letras, la letra se mantuvo en la secuencia alfabética para este uso. Al no tener más valor sonoro, su nombre original se perdió y se introdujo uno nuevo basado en su forma (similar a la F latina): digamma, que significa “doble gamma”.
En griego medieval , esta situación persistió en gran medida, pero la forma cada vez más cursiva de digamma se combinó con un dígrafo sigma-tau al que se le dio el nombre de «estigma» (es decir, «sigma» solo con s + t en lugar de la inicial s ).
En griego moderno, este tipo de numerales se usa menos, y me dicen que cuando lo es, «estigma» se disuelve en una secuencia «sigma» – «tau», y por lo tanto no puede razonablemente ya se le llamará letra incluso en el sentido más estricto. Aquí, zeta debe considerarse sin ambigüedades como la sexta letra, como podría decirse que debería ser en el griego antiguo y medieval (clásico), pero no en el alfabeto griego temprano.
Respuesta
La sexta letra del estándar alfabeto griego, el alfabeto que fue adoptado por la antigua Atenas en el 403 a. C. y que se extendió por todo el mundo griego con las conquistas de Alejandro, el alfabeto que todavía se usa tanto para el griego antiguo como para el moderno, es Zeta, escrito Ζ (mayúscula) y ζ (minúscula) y pronunciado z. (Se cree que en griego antiguo se pronunciaba zd o dz, razón por la cual la letra latina Z expresa un sonido ts o dz en alemán e italiano).
Sin embargo, en la antigua Grecia existían muchas variantes del alfabeto, y en la mayoría de ellos había otra letra justo antes de la Z, que se parecía a la letra latina F y probablemente se pronunciaba como una W en inglés. Ese sonido había desaparecido de la variante del griego hablado en Atenas, que es por qué se eliminó la letra de lo que se convirtió en la forma estándar del alfabeto griego. Aún así, cuando se usaron letras griegas como números (como lo son hasta el día de hoy para numerar reyes o capítulos de libros, tanto como los números romanos se usan en inglés), Z representaba 7, y 6 estaba representado por una forma variante Ϛ de ese obsoleto carta. (Este carácter se confundió con una ligadura utilizada para ΣΤ hasta el siglo XIX, por lo que hoy en día 6 se suele representar con ΣΤ o στ cuando se utilizan números griegos. Z sigue representando 7.)