Paras vastaus
Voit sanoa ”Jumalan nopeus”, jolla ei kirjaimellisesti ole järkeä, mutta sitä voidaan käyttää. Voit myös käyttää ”Jumalalla” ”tahtoa”, joka olisi ”Jumalan tahtoa”. Yleensä nämä lauseet erotetaan muusta lauseesta pilkulla.
Vastaus
Sanalla ”ya” on paljon käännöksiä englanniksi.
Käännökset ovat seuraavasti:
- Jo
Esimerkiksi
Olen jo suorittanut kotitehtäväni. (Olen jo tehnyt kotitehtäväni)
- Lisää
Esimerkiksi
En halua enää tehdä sitä. (En halua enää tehdä sitä)
- Tähän mennessä
Esimerkiksi
Sinun olisi pitänyt syödä jo nyt.
Muokkaa 1: Kuten Martin Cabrera ehdotti,
- Juuri nyt
Tee se nyt! (Tee se juuri nyt!)
Toivottavasti nämä ovat tarpeeksi.
Muokkaa 2: Kuten ehdotti Barbara Moseley
- Riippuu kontekstista, mutta Tiedät voidaan kääntää yksinkertaisesti sanalla tiedät. ”
Esimerkiksi
Tiedät, etten halua syödä omenoita.
(Tiedät, että en halua syödä omenoita)
- Tiedän. (Tiedän…)
Esimerkiksi
Mikä sotku! Tiedän sen jo. (Mikä sotku! Tiedän…)
- Se on = se on valmis / olen tehnyt sen /. Minun täytyy sulkea matkalaukku … siinä se. Minun on päätettävä asia … olen tehnyt sen!
- näemme = näen / näemme . Äiti, annatko minun mennä rannalle huomenna? Näemme… (Äiti, voinko mennä huomenna rannalle? Näen.)
- Ja lopuksi, kun reagoidaan kyynisyyteen tai epäuskoihin. Vannon, se on totta! Kyllä… (Vannon, että se on totta! Joo, oikein!)
Muokkaa 3: Kuten Anita ehdotti Lyons
- Tarpeeksi !
Kun lapsesi vaivaa sinua paljon ja sinä sano ”Kyllä!”.
- Hiljaa
Jos joku puhuu paljon voit ”nyt!” sanoa tarpeeksi.
Muokkaa 4: Kuten Ross Galan ehdotti
- Urheilussa englanninkielinen käännös” Go! ”
Esimerkiksi: Valmistaudu, GO! (Merkkeihisi, aseta, mene !)
Muokkaa 5: Kuten Karem Rodriguez ehdottaa
- Ok
Se tarkoittaa myös ok!
Esimerkiksi:
Älä unohda tuoda takki!
Ja jos hän vastaa: Nyt! Se on kunnossa. Tai jos sanot hänelle, katso, se tehdään näin! Ja hän vastaa: ah jo! Tarkoitat ok ok! (Että ymmärrit)
Huomaa: Tämä on ensimmäinen vastaukseni espanjaksi. Olen oppinut espanjaa kuusi kuukautta. Anteeksi, jos tässä vastauksessa on kielioppivirheitä.