Paras vastaus
Vaihtoehtoja on paljon, mutta älä sano onnittelut , se on olemassa espanjaksi, mutta se on liian muodollinen kontekstille, jota todennäköisesti käytät sitä. Sinulla on:
Enhorabuena – ei kirjaimellista käännöstä englanniksi tulee lausekkeesta ”hyvällä tunnilla” en-hora-buena.
Felicidades – joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”happea” latinasta felicitates. Toivotan jollekulle onnea. Espanja rakastaa monikkomuotoa tällaisissa asioissa (sanomme myös hyviä päiviä, hyviä öitä, hyvää iltapäivää … kaikki monikossa)
Felicitaciones – kuten edellinenkin, mutta toimintatajulla johtuen loppuosasta -ciones . Se on onnen antamisen tai tunnustamisen toiminnan nimi.
Vastaa
Sanot sen ” felicidades ”, joka tulee sanasta Feliz , joka tarkoittaa Onnellinen englanniksi.
Feli-ci- da-des.
Li ja Ci lausutaan kuten kirjain E .