Paras vastaus
“Tuhkimo” on satu, mutta se on myös kansantarina, mikä tarkoittaa, että se on tarina, joka oli alun perin keksitty ja kerrottu ihmisten keskuudessa kauan ennen kuin tarinoita kirjoitettiin. Siksi emme voi sanoa, että sillä on tietty kirjoittaja.
Tänä aikana ihmiset yksinkertaisesti kertovat tarinat, jotka he muistivat kuulleensa, ja tietysti tämä tarkoitti, että tarinat muuttuvat hieman jokaisen uudelleenkirjoituksen yhteydessä. Siksi ”Tuhkimo” -tyyppinen tarina on todennäköisesti peräisin muinaisista ajoista, ja yksityiskohdat, kuten sisarusten lukumäärä, ovat saattaneet muuttua paljon vuosien varrella.
Vuosina 1700–1800 eurooppalaiset tutkijat ja kirjailijat alkoivat kiinnostaa kansanmusiikkeja, ja veljet Grimm ja Perrault keräsivät ja kirjoittivat paljon niistä. Tällainen ”jäädytti” heidät ajoissa, ja siksi kuvittelemme usein satuja tapahtuvan tällä ajanjaksolla.
Sekä Brothers Grimm- että Perrault-versiossa on 2 sisarusta, ja koska Disney-versio, joka on nykyään tunnetuin versio, perustuu pääosin Perrault-versioon, siinä on myös kaksi sisarusta.
Vastaus
Aika: 2006, toukokuu, lomapäivä
Sijainti: Japani, Kyushun saari. Valitettavasti en tiedä GPS-koordinaatteja …))
Maantieteellinen sijainti ja skenaarion viite:
Se on kaupunki missä meri kohtaa matalien kukkuloiden juurella. Tie, joka kulkee yhdensuuntaisesti meren kanssa yhdellä puolella, ja kukkulat toisella puolella.
Tämä erityinen tie nousi lempeällä 15–20 asteen kaltevuudella 90 astetta rannikkoa pitkin kulkevalta päätieltä. Nouduttuaan noin 200 mts, se erotettiin rautatie- ja kiskosignaalilla ja jatkoi nousua ylöspäin askelmakulmassa.
Kiskolinja kulki päätien suuntaisesti, aina vakiona.
Tarinamme kiertää joka tapauksessa tämän tietyn risteyksen ympärillä.
Liikennesäännöt rautatieliikenteen ylityksen ympärillä:
Suurin osa kiskosignaaleista on miehittämättömiä. ne ovat automaattisia. Heti kun juna lähtee edellisestä opasteesta tai on etäisyydellä lähellä opastetta, rautatietien merkki alkaa soida. punainen valosignaali räjähtää, sireenin itku ja 30 sekunnin kuluttua liikenteen pysäyttimen keltainen palkki putoaa alas estääkseen ajoneuvoja ylittämästä.
Heti kun juna tai junat ovat ohittaneet, äänimerkki lakkaa. valot ja proomut nousevat automaattisesti.
Turvallisuussyistä risteyksen molemmilla puolilla on keltaisia laatikoita, kuten puhelinlaatikko, ihmisen silmien näköetäisyydellä. On olemassa myös kuvamerkkejä, jotka kuvaavat ihmisiä painamaan RED-painiketta laatikossa hätätilanteessa. tosin ei ole selvää, mitä toiminta tekisi.
Japanin tieliikennesäännöt ovat tiukat. rautatien risteyksissä sillä on seuraavat ohjeet:
-1- Kun saavut rautatien ylitykseen, pysähdy kokonaan merkityllä viivalla ja kaikki renkaat nollalla.
– 2 – katso vasemmalle kääntämällä kasvosi kaulasta ja kun näet raidat selkeät, sano ok.
-3- katso oikealle kääntämällä kasvosi kaulasta ja kun näet raidat selkeät , sano ok.
-4- katso suoraa ja ylitä viiva ja raiteet.
-5– missään yllä mainituista toimenpiteistä signaalin ei pitäisi olla merkki tulevista junista. Jos signaalit ovat päällä, pysy linjalla paikallaan, kunnes ne pysähtyvät.
Nyt siirrymme tapahtuman tilanteeseen.
Edellä selitetty tie on hyvin ainutlaatuinen. jos joku seisoo kukkulalla ja yrittää tulla alas rautatien ylitse ja liittyä sitten meren suuntaisesti kulkevalle päätielle; he eivät pysty näkemään liikennettä tiellä risteyksen jälkeen. Itse asiassa ainoa asia, joka näkyy ylhäältä, on valtameri, kaukana.
Hyppää nyt vilkkaaseen liikenteeseen lomakauden vuoksi. Tämä ylitys on tie moniin kauniisiin paikkoihin, tukehtunut kaulaan autolla. Tavallinen liikenne, jossa merkitään autoihin ja rautatien ylitys keskellä.
Joten, yhtenä hienona päivänä, kun ruusut kukkivat, matkustajat olivat täynnä telttoja polkupyörissään, autot täynnä ihmisiä, jotka menivät eri paikkoihin. ; Eräs nainen, pienellä valkoisella suzuki-viistoperällä, päätti KIINNITTÄÄ Japanilaisia liikennesääntöjä.
Rautatieliikenteen signaalit räjähtivät. punaiset ja siniset valot kytkeytyvät päälle ja pois päältä, ja hän päätti hypätä linja liittymään liikenteeseen alas mäkeä. Hän ei tiennyt, että myös alavirran liikenne oli varmistettu rautatien ylitykseen asti. Hän oli jumissa ei-miehen maassa. radoilla räjähtävillä signaaleilla. ei voi palata eteenpäin. Sitten tapahtui pahin. Rautatieportti alkoi avautua ja tulla alas. Eristää hänet täysin raiteille tulevalla demikuulajunalla [demi, koska ne nousevat vain 100–150 kmph: n enimmäisnopeuteen] hänen vasemmasta matkustajaikkunastaan.Normaali tavarajuna hänen takanaan olevilla raiteilla oikealta.
Hän vain istui autossaan liikkumatta, poistumatta.
Demipallo-juna matkustajan puolella pysähtyi 50 mts matkustajan ikkunasta. Tavarajuna pysähtyi paljon aikaisemmin alennetun nopeuden vuoksi.
Hän tuli ulos turvallisesti, ilman naarmuja. Ehkä jotkut naarmut hänen autossaan, kun hänet työnnettiin / ajoi pois raiteilta törmäämällä keltaisen rautatieturvan läpi.
Kaiken kaikkiaan onnellinen loppu muuten {mahdolliselle} katastrofaaliselle skenaarialle ….) )