Paras vastaus
Felicidades!
Hyödyntämällä englannin (amerikkalaisen) kielen fonetiikkaa se kirjoitettaisiin:
Pheh-lee-cee-dah-dehs
Tämä on kaikkein epäselvin kaikki kattava tapa sanoa se. Asiayhteydestä riippuen se voidaan sanoa eri tavalla, mutta tällä tavalla on vaikea olla väärässä.
Myös google translate on hyödyllinen, mutta joskus epäonnistuu viestin sisällön vangitsemisessa.
LÄHDE: Espanjan kieli on ensisijainen. Siksi ”Puertorican” viittaan espanjaan (latinaksi), joka eroaa espanjasta (Espanja), aivan kuten englanniksi (englanniksi).
Vastaus
Vaikka olenkin latinalaisamerikkalainen (Puerto Rican laskeutuminen), minun piti oppia lukemaan, kirjoittamaan ja puhumaan espanjaa kuten kaikki muutkin ei-latinalaiset. Kun äitini hylkäsi veljeni ja minä, isäni ] isovanhempien kuistilla, minulle esiteltiin uusi puoli, jota en todellakaan tiennyt (tosin ymmärsin kielen). Isoäitini opetti minulle, että vokaaleilla kaikilla oli yksi ääni (engl ”c7cc84c2f3″>
A -ah, E -eh, I -eeh, O -oh, U -ooh), kirjaimet < div i d = "c7cc84c2f3">
C ja G , kuten englanniksi, on 2 ääntä (kovaa ja pehmeää), H on hiljainen (käytetään yleensä vain sanan ensimmäisenä kirjaimena), J kuulostaa englanninkieliseltä H , muut kirjaimet lausutaan eri tavalla kuin englanniksi (tämä sisältää sanat, jotka alkavat Ll , Ñ , Qu , R , T , V ja X ), eikä W : lla alkavaa sanaa ole (paitsi oikeat nimet, ja suurin osa niistä on englanninkielisiä – Walter, William ja esimerkiksi Wilma).
Palataan nyt kysymykseen: kirjain V . Jälkikäteen V kuulostaa B , mutta siksi, että me [latinalaiset] ovat kuulleet sen väärin. Vaikka B lausutaan Bahiksi (painamalla huulet yhteen ennen vapauttamista), V lausutaan Vahiksi (ylemmillä hampailla ja alahuulella), mutta pehmeästi kuin sanoisimme sanan, joka alkaa kirjaimella B (emme korosta ääntämistä) V , ikään kuin sanoisi vroom). Monissa tapauksissa, kun sanomme sanoja kuten vaca (lehmä), vicio (varapuheenjohtaja), vaso (lasi), verdad (totuus), vudu (voo doo), näyttää siltä, että sanoisimme baca, bicio, baso, berdad ja budu , kun emme ole. Yksi asia, joka sinun on muistettava, läntisen pallonpuoliskon espanjaa ei puhuta aivan kuten Iberian niemimaalla (Andorra, Portugali, Espanja ja Ison-Britannian Gilbraltar), paitsi ehkä Argentiinassa ja Venezuelassa (ja silti pienillä eroilla).