paras vastaus
Vastaus on peräisin
Kuinka käyttää japanilaista sanaa” か っ こ い い (Kakkoii) ”kuvaamaan jotain komeaa / hienoa!
Kuinka sanot hienoa japaniksi?
Mikä on か っ こ い い (Kakkoii)?
Oletko koskaan kävellyt kadun toisella puolella ja huomannut ihmisen tai asian, joka melkein sai sinut kääntämään kantapään yli ? Englanniksi sanoisit ”Voi luoja, se on niin siistiä!”. Mutta entä japaniksi? Mitä sanoisit? No, tänään käsittelemme juuri sitä käyttämällä japanilaista sanaa か っ こ い い (Kakkoii)!
Sana itsessään koostuu kahdesta osasta:
1.格 好 (か っ こ う) – Lue nimellä Kakkou
2.い い – Lue kuten Ii
entinen viittaa ” Joku tai joku esiintyy ” kun taas jälkimmäinen on adjektiivi, jota käytetään kuvaamaan jotain nimellä ” Hyvä ”. Yhdistettynä nämä kaksi sanaa muodostavat Kakkoii-sanan, jota käytettäisiin kuvaamaan jotakuta ”hyvännäköisenä” tai ”siistiä” . Huomaa, että tätä käytetään enimmäkseen kuvaamaan jotain tai jotakuta, jolla on tiedossa oleva fyysinen läsnäolo, eikä tilanteita.
Esimerkiksi haluaisit mennä kuten ”Tuo kaveri / auto siellä on Kakkoii”, mutta et ”Oletko myöhemmin Karaoke? Kakkoii ”. Käsittelemme tätä tarkemmin myöhemmässä osassa.
Soitetaan jollekulle… Ruma / Uncool?
Joten … Mikä sitten olisi sanan か っ こ い い (Kakkoii) antonyymi?
No, se voi olla jompikumpi seuraavista 2:
1.か っ こ よ く な い – Lue nimellä Kakkoyokunai
2.か っ こ 悪 い (か っ こ わ る い い – Lue nimellä Kakkowarui
Kuten aiemmin mainittiin, sana か っ こ い い (Kakkoii) itsessään on kahden sanan yhdistelmä, nimittäin Kakkou ja Ii. Siksi Kakkoii-vastakohdan ilmaisemiseksi meidän on konjugoitava sana ”Ii” sanaan ”Yokunai”. Siksi meille jätetään Kakkoyokunai, mikä tarkoittaa periaatteessa ”Not Handsome / Cool”.
Jos haluat kuulostaa karkeammalta ja julmemmalta, tämä olisi paras veto. ”Warui” käytetään usein kuvaamaan jotain pahaa tai vastenmielistä. Laittamalla se yhteen ”Kakko”: n kanssa saisimme sanan “Kakkowarui”, jota käytetään kuvaamaan jonkun ulkonäköä ruma.
Lauseesimerkkejä
Kaiken sen jälkeen, kun Kakkoii ja sen antonyymit tarkoittivat merkitystä, katsotaanpa nyt, kuinka jatkaa sanan käyttöä keskustelukontekstissa. Seuraavassa on muutama skenaario, joissa sanan ”Kakkoii” katsotaan olevan sopiva käytettäväksi:
1. Kun näet jonkun / jotain, joka herättää kiinnostuksesi.
あ の 人 / あ の 車 、 か っ こ い い ね!
Romaji: Ano hito / Ano kuruma 、 Kakkoii ne!
englanti: Tuo henkilö / tuo auto näyttää siistiltä, eikö niin!
2. Kun haluat kiinnittää muiden huomion omistamaasi asiaan.
ね え 、 私 の 車 、 か っ こ い い で し ょ p>
Romaji: Nee, Watashi no Kuruma, Kakkoii desho?
englanti: Hei, luuletko autoni näyttää hyvältä?
3. Kun haluat kuvata jonkin ulkoasua yleensä.
p> 、 そ の ス ー ツ か っ こ い い ね 、 ど し た の?!
Romaji: Voi, sono suutsu kakkoii ne!
englanti: Mitä sinulla on ja että hieno puku?
Milloin EI saa käyttää か っ こ い い (Kakkoii)
Kuten tiedämme, か っ こ い い (Kakkoii) on käytetään enimmäkseen kuvaamaan jotain tai jotakuta, jolla on tiedossa oleva fyysinen läsnäolo, eikä tilannetta.
Siksi on seuraava skenaario, jossa か っ こ い い (Kakkoii) käyttöä pidetään SOPIMATON :
japani:
Henkilö A: 後 で カ ラ オ ケ はど う?
Henkilö B: い い よ!
Henkilö A: か っ こ い い!
Romaji:
Henkilö A: Ato de Karaoke wa dou?
Henkilö B: Ii yo!
Henkilö A: Kakkoii!
englanti:
Henkilö A: Entä Karaoke tämän jälkeen?
Henkilö B: Toki!
Henkilö A: Komea / siisti!
Huomaa: Tässä tapauksessa sen sijaan vastaa ”い い ね!” eikä ”か っ こ い い!”, jos haluamme sanoa jotain ”Cool!” -mallin mukaisesti.
Vastaa
Siellä on useampi kuin yksi tapa sanoa ”viileä” japaniksi, ja englannin tavoin siellä on konteksti ja luetellaan alla olevat tiedot.
- Kakkoii: muistuttaa eniten englantia ”cool” ”On maskuliininen merkitys. esimerkkejä
- Kare, kakkoii!Hän on viileä
- Sore, kakkoii! Se on siistiä
- Ferrari wa kakkoii! Ferrarit (yleensä) ovat hienoja
- Yabai: tarkoittaa ”huono (perse)”, mutta kuten sanoa jotain on ”huono” englanniksi, se voi todella olla hyvä! Jos käytät tätä, sinun on parempi nostaa ääntäsi hieman sanomalla ja lisätä loppuun ”ne” tai ”na” (Osaka) lisätäksesi slangia siihen.
- Kare, yabai ne ! Hän on huono
- Sore, yabai na! Se on huono!
- Ferrari, yabai! Ferrarit ovat huonoja (huomaa, että pudotin ”wa”, koska oikean kieliopin käyttäminen yabain kanssa ei ole hienoa)
- Sugoi: tarkoittaa upeaa, hämmästyttävää tai mahtavaa. Se on yleensä kuvaamaan ominaisuutta, kykyä tai ominaisuutta eikä asiaa yleensä. Jälleen lisäämällä ”ne” tai ”na” jälkikäteen lisätään korostusta.
- SUGOI! (Tai slangilla ”SUGE!” ) KYLLÄ! / Mahtava! / SUURI! Tämä on yleinen ilmaus sen jälkeen, kun jotain mahtavaa tapahtuu.
- Kono DJ sugoi ne! Tämä DJ on mahtava
- Kono Bar no Fuinki sugoi ne! baarin tyyli on mahtava!
- Suteki: tarkoittaa upeaa. Tämä on vähän muodollisempaa, joten ympäröivää kielioppia on enemmän, mutta kannattaa tietää, miten sitä käytetään myös puhekielisemmässä ympäristössä
- Kare wa, suteki da ne. Hän on ihana (”da ne” tekee tästä enemmän puhekielen)
- Koko, suteki na tokoro da ne. Tämä on upea paikka
Pari ääntämishuomautusta:
Naisilla on taipumus pidentää / pidentää näiden sanojen tai lauseiden loppua
- kakkoiiiIIIIII
- sugoiiIII
- Miehet korostavat muutamia ensimmäisiä tavuja ja
- KAKKoi
- SUGGoi (SUGGeh)