Mikä on arabiankielisen sanan ' Tehzeeb ' käännös englanniksi?


Paras vastaus

Tehzeebin sanotaan olevan arabialaista alkuperää ja myös naissana. Urdussa sitä käytetään yleensä sanalla Tammadun (joka tarkoittaa kaupungistunutta asumista) ja tarkoittaa:

i) Hyvät tavat

ii) Etiketti

iii) Tarkennus

iv) Elämäntapa (yleensä kaupunkimainen)

v) Kaupunkimaisuus

vi) Kulttuuri

Englanniksi se käännetään yleensä nimellä ”Sivilisaatio” , joka tarkoittaa myös ihmisen sosiaalisen kehityksen ja organisaation vaihetta, jota pidetään edistyneimpänä.

Mutta suurin osa sivilisaatiosta on mielestäni vain charade, kuten seuraava vitse kuvaa:

Ryhmä Oxfordin yliopiston opiskelijoita vieraili viidakossa tai metsässä osana tutkimustaan, missä kannibaalien heimo tarttui heihin ja kun he katselivat kauhulla, Kiehuva kattila tulessa, missä heidän odotettiin laitettavan ja kypsennettyä, yksi opiskelijoista tunnisti heimon jäsenen, joka näytti olevan hänen entinen luokkatoverinsa yliopistossa ja huusi:

Etkö ole oppinut onko mitään sivilisaatiota?

Cannibal vastasi hyvin kohteliaasti ja sanoi: ” Olemme tietysti oppineet, koska nyt emme syö raakaa lihaa kuin eläimet. Sen sijaan keitetään ensin ihmisiä ja syödään sitten haarukoilla ja veitsillä. ”

Vastaus

Se on arabialainen sana, joka kirjaimellisesti tarkoittaa leikkaamista tai leikkaamista. pois huonoista, haitallisista, hyödyttömistä, säädyttömistä osista ulkonäköä, puhetta, käyttäytymistä jne. Joten sitä käytetään kuvaamaan koulutusta, hyvien tapojen ja kurinalaisuuden edistämistä ja niin edelleen. , kulttuuri ja etiketti.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *