parhaan vastauksen
kuten vastaavien kvaasi-eufemismien etymologia koira ja dod , dag käytetään useissa eri lempeät valat Jumalan korvikkeena . Tyypillisiä esimerkkejä ovat dag päällä , dag mennyt , dag-gum , dag nab ja dagnabbit . Kaikki voidaan nähdä korvaavina Goddam tai Godam (m) se .
Aikaisin tällaisesta muodosta näyttää olevan koira , ja se löytyy täältä:
noin 1550 R. Wever Lusty Juventus : Koiran kallisarvoisten haavojen avulla se oli joku huora-konna.
Dag on 1800-luvun loppupuolen muunnelma, joka löytyy täältä vaihtoehtona doggonelle :
1897 Kansasin yliopiston neljännesvuosittain (Ser. B) VI: Dag on: koira päällä. Lievä vala.
Dagnab ja dagnabbit seuraavat; Esimerkkejä ovat:
1917 G. Herriman Paronipapu [sarjakuvanäyte] Tämän jättiläisen tulipalamurhaajan pitäisi tuoda tuo huijaus pinnalle, pudottaa hänet!
1922 Chicagon heimo . 26. toukokuuta: Dagnabit! [Ibid.] Dagnab – Dawg mennyt – Kuka helvetti tämä onkaan F.F. mitä oikeuksia hänellä on laskeutua kirjoitukseni ponnisteluihin.
1953 Hullu mag. Tammi – helmikuu: Dagnabin kassalaatikko ei vieläkään avaudu!
1997–2002 Hope College ’Dict. uusien ehtojen ”[Internet] dagnabbit int. Turhautumisen termi. […] ”No dagnabbit, kaikki on loppunut paperista.”
2001 J.Stahl Pukeutumattomat alushousut : Ei hätää , Tony naurahti. ”Luulen, että tulimme huonoina aikoina!”
Vastaus
(En aio sensuroida vannomuksia mukavuuden ja luettavuuden vuoksi)
Kokemukseni mukaan Isossa-Britanniassa siitä tulee hyväksyttävämpää mitä kauemmas pohjoiseen menet. En usko, että olen koskaan henkilökohtaisesti tavannut etelämaalaista, joka käyttäisi sitä paitsi ankarimpana häpeänä. Lähimpien Yorkshiren ystävieni joukossa on kuitenkin melko tavallista, että tervehditään rennolla ”Ey up, you daft cunts”. Yorkshiressä, vaikka käyttö on huomattavasti yleisempää kuin etelässä, sitä käytetään melkein vain ystävien keskuudessa. , ja sitä yleensä suojaavat sanat ”kiltti” tai ”röyhkeä”. ”Shitcuntia” käytetään myös toisinaan, ja kummallakin tavalla pidetään vähemmän kovana kuin sana ”kusipää” yksinään. Skotlannissa on paljon yleisempää kuulla sanan puhutaan yksin, ilman suojaavia sanoja, mutta sitä käytetään samalla tavalla kuin Pohjois-Englannissa – rakastettavuuden tai lievän nuhteen ystävien keskuudessa.
Amerikassa se on käytetään melkein yksinomaan naisia vastaan (ilmeisistä syistä, ottaen huomioon sen etymologia), kokemukseni mukaan sitä käytetään yleensä sekä slurina että hemmottelutarkoituksena miehiä vastaan enemmän Yhdistyneessä kuningaskunnassa, oletettavasti siksi, että jopa pohjoisessa ja Skotlannissa ihmiset ovat yleensä varovaisempia käyttäessään sanaa naisiin, koska sitä pidetään enemmän itsenäisenä vakavasti, kun sitä käytetään naisiin.
Siksi, miksi se ei ole yhtä loukkaavaa, mielestäni se johtuu yksinkertaisesti vuorovaikutuksen ja ystävyyssuhteiden luonteesta Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Yhdysvalloissa. Ystävyyssuhteet Yhdistyneessä kuningaskunnassa ovat yleensä paljon väärinkäyttäjiä, ja melkein jokaiseen vuorovaikutukseen kenenkään kanssa liittyy tietty aste sarkasmia, itsensä halveksimista tai vain syyttämistä. Esimerkiksi, kun sataa, amerikkalainen saattaa huomauttaa muukalaiselle: ”Tämä sää on kauheaa!”, Kun taas melkein jokainen britti sanoi ”Lovely weather today, is” t it ”. Tämä ulottuu äärimmäisyyksiin Isossa-Britanniassa, jossa 90\% ajasta sanot toisillesi vittuile ja kuole reikässä eri tavoin nauraessasi aasiasi. Tämän lisäksi amerikkalainen saattaa ottaa käyttöön ystävä sanomalla jotain: ”Tämä on Doug. Hän pelaa jalkapallojoukkueessa.”, britti saattaa sanoa: ”Tämä on Doug. Hän” on vähän kusipää ja hän on minulle velkaa viiden. ”. Vaikka en yritä saada selville, että amerikkalaiset eivät ymmärrä sarkasmia eivätkä koskaan kylkää ystäviään, Isossa-Britanniassa elämme ja hengitämme sarkasmia ja sanomme päinvastoin kuin mitä tarkoitat, ja olemme tarpeettomasti julmia ystävillemme koko ajan. osoittaa kuinka paljon arvostamme heitä (oudosti).
Suuri osa viestinnästä Britanniassa on yleensä paljon enemmän päätelmiin perustuvaa kuin Amerikassa, ja olen joutunut useaan otteeseen sanomaan tai selventämään vastauksia, jotka minä kirjoittanut, koska räikeä kommentti on otettu väärällä tavalla, sarkasmi on jäänyt väliin tai lukija ei ole pystynyt päättelemään jotain, mikä vaikuttaa itselleni ilmeiseltä.Tämä ei johdu siitä, että lukija on tyhmä, vaan vain siitä, että amerikkalaiset ovat yleensä selkeämpiä, kun taas britit ovat implisiittisempiä. Vaikka tämä helpottaa paljon loukkaavien ihmisten pääsemistä Isossa-Britanniassa, on paljon vaikeampaa päästä eroon kohtelemisesta. joku, koska he ”ovat tottuneet jatkuvaan ystävälliseen väärinkäyttöön, että he vain olettavat, että olet sekaantumassa heidän kanssaan. Se on kuin kuinka” melko hyvä ”on kohteliaisuus Amerikassa, mutta on uskomattoman ankara, kädenkätinen, passiivinen-aggressiivinen loukkaus Yhdistyneessä kuningaskunnassa, joka yhdistää minut takaisin alkuperäiseen asiani tämän uskomattoman sekavan tangentin jälkeen. Britit voivat päästä eroon sanan kusipää käyttämisestä tietyissä tilanteissa, koska emme usein tarkoita tarkalleen sitä, mitä sanomme, ja väärinkäyttelemme suullisesti läheisiä ystäviä ja perhettä, jotta vältämme todellisten aitojen tunteiden näyttämisen siitä, että olemme joukko hölynpölyä, emotionaalisesti tukahdutettua kusipää.