Paras vastaus
on vanha termi kohdella jotakuta kohteliaasti ja kunnioittavasti vanhoina aikoina, tarkoitan sen jälkeen, kun Espanjan valloituslaiset käyttivät sanoa ”vuestra Merced” on sama kuin ”armon” englanniksi. Nyt tämä termi on muuttunut, emme käytä vos, vuestros tai vosotros. siksi ihmiset käyttävät sanaa ”Su merced”.
vuestra merced – Wikisanakirja
Vastaa
No, koska olet kuunnellut Ozunaa, tai kuten hän itse kutsuu samanväriset silmät kuin minä (en koskaan ymmärtänyt, miksi hän kutsuu itseään niin, minun piti vain kommentoida sitä). Mutta Ozuna on vain yksi espanjankielinen puoli miljardia ihmistä maailmassa.
Esimerkiksi olen espanjalainen puhuja Madridista, lausun jokaisen S sanojen lopussa, Ozuna on Puerto Ricosta. , hän puhuu Puerto Rican aksentilla, kuten minä Madrilenian aksentilla. Joten hän ei tee lopullista S: ää, ja minä teen kymmenkunta eroavaisuutta hänen ja minun välillä. Mutta se ei ole minä ja Madrid, yli puolet espanjankielisestä maailmasta lausuu lopullisen S. Jotkut eivät ”t” totta, esimerkiksi Karibialla ja argentiinalaisilla on taipumus ohittaa monet lopulliset S. Mutta useimmat tekevät S.
Ollakseen reilusti madrilenilaisena pehmenen lopullisia konsonantteja, mutta en pudota niitä.
Esimerkiksi sanon Madrid pehmeällä D melkein TH ja teen pehmeämmän S: n lopussa, jos seuraava sana alkaa konsonantilla. Eteläkastilialaiset ohittavat D: n ja pyrkivät S: hen, jos seuraava ääni on konsonantti, he sanovat sen edelleen normaalisti vokaalilla. Ja andalusialaiset pudottavat D: n ja pudottavat S: n paitsi silloin, kun seuraava ääni on vokaali, jolloin tavoittelevat sitä kuin eteläiset kastilialaiset konsonanttien kanssa. Sitten Karibianmeret pudottavat aina D: n ja S: n.
Se on pohjoisen ja etelän välinen kaltevuus Espanjassa tai pikemminkin Espanjan historialliset alueet. Pohjoinen vanha Kastilia antaa kaikki lopulliset äänet selvästi, Madrid keskusta pehmentää loppukonsonantteja, mutta me teemme niistä. Uusi-Kastilia etelässä keskellä pyrkii ja pudottaa joitain, etelässä olevat andalusialaiset pudottavat eniten ja pyrkivät joihinkin. Karibia pudottaa kaikki.
Sitten Manner-Latinalaisen Amerikan alue ei enää seuraa trendi. Argentiinalaiset pudottavat S: n, ellei seuraava ole vokaali, samanlainen kuin eteläkastilialaiset ja andalusialaiset.
Vihreä pyrkii S: ään, sininen sinuun S pyrkii ei pudota , tämä kartta on liian yksinkertainen
Pyrkimysasteita on, esimerkiksi eteläkastilialaiset ja argentiinalaiset tekevät S: n monta kertaa: “ vo s andás tarde ” Argentiinassa lihavoitu S lausutaan , koska se ”on ennen vokaalia, mutta kartta teeskentelee sitä” s sama kuin Karibia. Tai eteläkastilialaiset sanovat, että kuuluisa es que sanalla ”eh que”, mutta he tekevät äänen, sitä ei pudota.
Miksi miksi, hyvin espanja on kieli, jolla on aksentteja kuten kaikilla muilla ja on muunnelmia, mielestäni tämä vähäinen poikkeama espanjankielisestä kirjoitetusta muodosta on melkein naurettavaa melkein jokaisen muun eurooppalaisen kielen poikkeama kirjoitustavasta.
Voin vain kuunnella ketään muuta paitsi Ozunaa.