Paras vastaus
Samasta syystä muilla on englanti nimet, on olemassa tämä outo käsitys, että Yhdysvallat oli brittiläinen siirtomaa…
13 siirtomaata olivat, mutta Yhdysvallat lakkasi olemasta 13 hyvin kauan sitten, ja ihmiset olettavat, että koko Yhdysvallat on sama perintö.
2/3 Yhdysvalloista oli espanjalaisia vuosisatojen ajan ja puolet perusti espanjalaiset, loput puolet perustivat ranskalaiset ja britit yhtä lailla. Joten vain 1/4 Yhdysvalloista oli tosiasiallisesti brittiläisiä.
Täällä on Espanjan imperiumi ja kaikki alueet, katsokaa hyvää Yhdysvaltoja…
Florida, Kalifornia, Texas, Arizona, Nevada, New Mexico, Colorado ovat selkeitä esimerkkejä espanjalaisista siirtomaista Yhdysvalloissa.
On monia toiset Alabamasta, Arkansasista, Oklahomasta, Utahista … mutta nämä olivat vähemmän vakiintuneita, joten espanjalainen perintö pyyhittiin onnistuneesti, mutta muilta, kuten Floridalta, Kalifornialta tai Texasilta, ei ole otettu kokonaan pois tätä perintöä.
Kalifornia on hieno esimerkki kuvaamastasi, se voi olla Espanja vain katsomassa nimiä.
*** Appelsiinit olivat Espanjan symboli ja niistä tuli Kalifornian ja Floridan symboleja
Tämä on satunnainen katu Sevillassa Espanjassa:
- Kalifornia ; fantasiamaailma kirjasta (melko sopiva, kun otetaan huomioon nykyinen teollisuus valtiossa)
Alkaen katolisista nimistä:
- Los Ángeles ”Enkelit”
- San Francisco ”Saint Francis”
- San Lucas ”Saint Luke”
- San Diego ”Saint Jack”
- San José ”Saint Joseph”
- San Luis Obispo ”Piispa Saint Lewis”
- Santa Mónica ”Saint Monique”
- San Fernando ”Saint Ferdinand” (Espanjan kuninkaan kunniaksi)
- Santa Clara ”Saint Claire”
- Santa Clarita ”Saint Little Claire”
- Santa Ana ”Pyhä Anna”
- Joulupukki Bárbara ”Saint Barbara”
- Santa Cruz ”Pyhä Risti”
- San Bernardino ” pyhä Bernardiini ”
- Sacramento ” sakramentti ”
Mutta se ei ole vain katolilaisuus …
- Palo Alto ”High Stick” tai” High Class ”(joka sopii jonkin verran siellä asuville Piilaakson miljonääreille)
- El Fresno ”Tuhkapuu”
- Los Olivos ”Oliivipuut”
- Monterey ”King” s Mountain (espanjankielinen vastine ranskankieliselle Montréal Québecissä)
- Chula Vista ”Cool View”
- Escondido ” Piilotettu ”
- La Joya ” Jalokivi ”
- El Cajón ” Kaappi ”
- La Quinta ” Viides ”tai” iso ” maaseututalo ”
- Borrego ” iso villikarja ”
- Morenon laakso “Pimeävarjoinen laakso”
- Ventura ”Kohde” tai ”Onni”
- Adelanto ”Edistyminen”
- Gaviota ”Lokki”
- Alturas ”korkeudet”
- Alameda ” Elm Forest ”
- Manteca ” Voi ”
- Mariposa ”Perhonen”
- Paso Robles ”Oaks Passage”
- Pozo ”Kaivo” (kuten vesikaivossa)
- Morro Bay ”Mouth Bay”
- Salinas “Salt Marshes”
- Merced ”Armo”
- Pescadero ”Kalastaja”
- González ”Gonzalon poika”
Vuoristossa on Madridin ulkopuolella Los Ángeles -niminen kaupunki ja itse asiassa Madridin kaupunginosaa kutsutaan San Diegoksi, aivan Cádizin ulkopuolella on San Fernando -niminen kaupunki, maakunnassa on kaupunki nimeltä San Francisco Badajozista on pieni saari San Sebastiánin kaupungin lähellä, nimeltään Santa Clara…
Kalifornian San Fernando …
Espanja ”San Fernando …
MUTTA, se ei ole vain kaupunkeja eikä vain Kalifornia , tyypillinen texasilainen, jolla on hattu ratsastamassa härkää renkaassa, mistä luulet sen olevan? Se esitetään pohjimmiltaan amerikkalaisena, ja vaikka se onkin vanha perinne Texasissa, Arizonassa tai Kaliforniassa, sen pitäisi antaa vihje siitä, että se on todella espanjalainen. Jopa nimi rodeo on espanja, mikä tarkoittaa ”kiertämisen tekoa”, kuten he tekevät sonnien kanssa.
rodeot myös Pohjois-Meksikossa ja Chilessä, ei vain Yhdysvalloissa, ja tietysti itse Espanjassa. Rodeo on yksi monista härkätaisteluista, jotka ovat levinneet latinalaisamerikkalaiseen maailmaan ja vaihtelevat paikasta toiseen. Tämä on vain tyypillinen entisille espanjalaisille siirtokunnille Yhdysvalloissa. Vaikka se on ollut melko kutistunut Texasiin, mutta siitä on tullut perinne monissa muissa osavaltioissa, joilla on espanjalainen perintö.
Ja jopa vaatteet, se texasilainen sombrero on yhteinen muotitrendi muun latinalaisamerikkalaisen maailman kanssa. Espanjalaiset ovat olleet pakkomielle näiden hattujen kanssa vuosisatojen ajan, miten nämä hatut pääsivät sinne.
Texan sombrero
meksikolainen sombrero
espanja sombrero
Vastaa
Tästä on paljon kiivasta keskustelua.
Ensinnäkin , Espanja (Kalifornia) oli aiemmin asuttanut osan nykypäivän USA: sta, ja suurin osa Yhdysvaltojen eteläosassa sijaitsevista maista Keski-Amerikassa puhuu pääasiassa espanjaa. Kolonisaation takia suurin osa Karibian suvereeneista saarivaltioista on pääasiassa espanjankielisiä (tai jos heillä on kaksi kieltä englannin kanssa).
Usein sanotaan (ikään kuin se olisi tosiasia), että useat USA: n ihmiset puhuvat espanjaa ensisijaisena kielenä tai ensimmäisenä ainakin kieli kuin englanti … mutta olen ei pysty hankkimaan tästä luotettavaa tietoa, joten se voi olla myytti tai liian anekdoottinen. 1990-luvulta lähtien olen matkustanut melko paljon kaikkia Yhdysvaltojen eteläisiä rajavaltioita pitkin ja käynyt Etelä-Floridassa useita kertoja, ja joissakin näistä paikoista espanjalainen on ensisijainen kieli (mutta en pitäisi espanjan taitojani riittävinä kommunikoimaan tehokkaasti, joten en yrittänyt liikaa!). Vuosien varrella olen myös kuullut paljon ihmisiä (eri taustoista, jotka käyttävät espanjaa muissa kaupungeissa, kuten New Yorkissa).
Mutta on ainakin historiallisesti selvää, miksi niin monta paikannimeä espanjaksi (tai murteita) on olemassa.
Minulla on jonkin verran ongelmaa käytössä pitäisi kysymyksessä (” Eikö englannin kieli ole kaikkien käytettävä? ”)
Vastaukseni olisi kova ”Miksi?”
Monissa maissa on useita kieliä (usein ilman yhtä ”virallista” kieltä, vaan pikemminkin yhteisiä virallisia kieliä).
Maassani Irlannissa on kaksi virallista kieltä, iiri (tai gaeli) ja englanti, ja eniten käytetty kieli on englanti. yrittää hävittää th Äidinkieli on täysin epäonnistunut, onneksi.
Skotlanti, Wales, Pohjois-Irlanti tunnistavat ja kannustavat useita kieliä.
Intiassa on paljon eri kieliä (aiemmin oli enemmän, mutta jotkut ovat kadonneet), samoin kuin Pakistan, Bangladesh, Afganistan jne.
Useimmissa Euroopan maissa on useita kieliä (joissakin on virallisia tai pääkieliä). ”1929041a95”> olettaa väärin , että Yhdysvallat on suurelta osin yksikielinen yhteiskunta – mikään ei voi olla kauempana totuudesta!
Yhdysvaltain hallitus tekee tutkimuksia osana ACS: ää (amerikkalainen Community Survey), jonka yksi osa erottaa toisistaan ensisijaisen kielen ( ensimmäisen kielen) ja kotona käytetyn kielen, ja nämä tiedot julkaistaan säännöllisesti.
Lähettäjä Yhdysvaltain kielet – Wikipedia :
”Yleisimmin käytetty kieli yksikössä ed States on englanti (erityisesti amerikanenglanti ), joka on de facto kansallinen kieli . Siitä huolimatta Yhdysvalloissa puhutaan tai historiallisesti puhutaan myös monia muita kieliä. Näitä ovat alkuperäiskielet, siirtolaiset, orjuutetut ihmiset ja maahanmuuttajat Euroopasta, Afrikasta ja Aasiasta. On myös useita kieliä, mukaan lukien kreolit ja viittomakielet , jotka kehitettiin Yhdysvalloissa. Noin 430 väestö puhuu tai allekirjoittaa kieliä, joista 176 ovat alueen alkuperäiskansoja. 52kielet maan aiemmin puhuttua kieltä ovat nyt sukupuuttoon . ”
Monikielisen yhteiskunnan lisääminen lisää yhteiskuntaan kulttuurista ulottuvuutta, joka on uskomattoman hyödyllistä, ja muista, kun kieli kuolee alueella tai maa a) sen palauttaminen on NETKETTÖMMÄN VAIKUTUS ja b) koska kieli on luonnostaan , joka liittyy kulttuuriseen identiteettiin, kun kielen käyttö lakkaa tai mikä vielä pahempaa, se kuolee sukupuuttoon, kyseisen kulttuurin ihmiset menettävät valtavan osan perinteistään, uskomuksistaan, ilmaisut … .ydinidentiteettinsä … ..kulttuurinen katastrofi mille tahansa ryhmälle.
Koska Yhdysvallat todellisuudessa ON monikielinen ja monikulttuurinen (huolimatta siitä, mitä jotkut ihmiset uskovat), se ei tarkoita sitä, että viestintä on vähemmän tehokasta tai että ihmiset, jotka haluavat u Jos kotitoiminnassaan tai jokapäiväisissä asioissaan on eri kieli, he ovat vähemmän ”amerikkalaisia” tai vähemmän ”isänmaallisia” näkemyksissään maastaan.
Esimerkkinä suuri, elinvoimainen ja selkeä yhdysvaltalainen yhteisö, joka puhuu rutiininomaisesti kulttuurikieliään, vietnamilaiset, PALJON näistä perheistä taisteli ja uskoi amerikkalaiseen strategiaan Vietnamin sodassa ja he vaarantivat kaiken, menettivät melkein kaikkea Yhdysvaltoihin menossa, koska he olivat niin läheisessä yhteydessä Yhdysvaltoihin … ja jos he olisivat pysyneet Vietnamissa sodan jälkeen, on helppo päätellä, että heidän ja heidän perheidensä elämä olisi ainakin ollut vaarassa, ellei menetetä. Monet palvelivat Yhdysvaltain armeijaa ja monet heidän jälkeläisistään palvelivat myös Yhdysvaltain armeijassa (Persianlahden sodissa, Afganistanissa jne.) … käytännössä heidän uskollisuutensa Yhdysvaltoihin palkittiin kansalaisuudella ja heillä on vahva rooli kaikilla Yhdysvaltojen osa-alueilla. yhteiskunnassa. Kulttuurisesti, henkisesti ja sosiaalisesti vietnam on usein ainoa tapa kommunikoida joidenkin käsitteiden kanssa (joita ei yksinkertaisesti voida kääntää englanniksi!). Kauhujen jälkeen, joita nämä ihmiset kokivat , koska heidän uskollisuudestaan Yhdysvaltoihin, se olisi halveksittava teko kieltää heiltä heidän kielensä ja kulttuurinen identiteettinsä!
Se häiritsee minua AINA, kun joku lähettää verkkoon videoita, joissa näkyy amerikkalaisten oikeistolaisten (tavallinen kieli: rasistinen ja muukalaisvihamielinen) hyökkäys toinen amerikkalainen, koska he puhuvat (sanovat) espanjaa ja huutavat ”Jos haluat jäädä Amerikkaan, sinun on puhuttava” äidinkielellä ”englantia!” – Ensimmäiset ajatukset? Englanti ei KOSKAAN ollut Yhdysvaltojen äidinkieli, ja vaikka antaisin tälle henkilölle 50 vuotta kokeilla, he eivät KOSKAAN pystyisi oppimaan MITÄÄN alkuperäisistä amerikkalaisista kielistä!
Sinä näytät tekevän työtä virheellisten ennakkoluulojen lukumäärä:
– että englanti oli ensimmäinen kieli Yhdysvalloissa (väärä! Ennen englantia PLUS oli satoja äidinkieliä, on olemassa huomattavia todisteita siitä, että espanjaa tai englantia ei puhuttu ensimmäisenä eurooppalaisena kielenä Pohjois-Amerikassa ( Tulossa Amerikkaan: kuka oli ensimmäinen? … .. se on ehkä ollut irlantilainen!);
– että monikulttuurinen / monikielinen yhteiskunta on vaarallinen tai aiheuttaa epäluottamusta (väärin! Suurin osa menestyneistä suurimmasta imperiumista tai sivilisaatiosta sisälsi muita kieliä, kulttuureja ja uskontoja, mikä vahvisti heitä!);
– että puhuminen muulla kielellä kuin Englanti on jotenkin ”amerikkalainen” (väärä! Yhdysvallat on aina ollut monikielinen ja monikulttuurinen! Jopa Alkuperäisten 13 brittiläisen siirtomaa-ajan päivinä saksan, espanjan, gaelin, skotin, gaelin, ranskan jne., jne. plus vielä olemassa olevat äidinkielet);
– että englanti on ”virallinen kieli” USA? (väärä! Yhdysvalloissa on todellakin ei virallinen tai laillisesti määrätty tai perustuslaissa määrätty kieli … .vaikkakin hallitseva kieli useimmilla elämän osa-alueilla on englanti);
-vaatimalla, että jos KAIKKI kansalaiset olisivat velvoitettu puhumaan vain englantia, että se olisi helpompaa / vähemmän epäilyttävää / vähemmän erilaiset ja ”viholliset” ja ”patriootit” olisi helpompi erottaa toisistaan vai sopisivatko he ”paremmin Yhdysvaltain yhteiskuntaan”? (TOTALLA väärä! Kieli on yhtä paljon (ellei ENEMMÄN) osa identiteettiäsi kuin laillinen kansalaisuus, keittiö, väri, uskonto, perinteet jne.Historiallisesti, koska se on riippuvainen maahanmuutosta, Yhdysvallat on harvoin yrittänyt muuttaa merkittäviä maahanmuuttajien kielen tai kulttuurin näkökohtia, koska se olisi voinut LEVITTÄÄ monia maahanmuuttajia tulemasta Yhdysvaltoihin, mikä olisi ollut taloudellinen katastrofi Yhdysvalloille. Lisäksi kieltämällä oikeuden puhua äidinkieliä ja elää osana erillistä yhteisöä, se on melkein varmasti Yhdysvaltojen perustuslain vastaista ja se olisi hyökkäys ihmisoikeuksia koskeviin kansainvälisiin yleissopimuksiin! Miksi odotat lisäksi, että Yhdysvaltoihin saapuvat maahanmuuttajat kiittävät Yhdysvaltain viranomaisia kieltäytymästä heiltä niin tärkeältä heidän etnisen alkuperänsä piiristä?
Sanomalla ” pitäisi ”tässä yhteydessä vie sinut vaarallisesti lähemmäksi rasismia / muukalaisvihaa / suvaitsemattomuutta ja lähemmäksi tiettyjä totalitaarisia yhteiskuntia, joiden Yhdysvaltojen mielestä on ristiriidassa ns. Elämä ”.
Jopa järkevästi kuulostava väite, joka menee tälle linjalle: jos me kaikki puhumme vain samaa kieltä, maahanmuuttajat muuttuvat” amerikkalaisiksi ”nopeammin! YLÄKUMI! On olemassa yhteisöjä ja etnisiä ryhmiä, jotka esimerkiksi välttävät ympäröivää modernia teknologiamaailmaa, ovat suurelta osin itsesääntelyä, puhuvat enimmäkseen hollantilaista murretta … menonilaiset / amishit, jotka tulivat Yhdysvaltoihin juuri siksi, että perustuslaki takasi heidän olevan saa elää elämäänsä haluamallaan tavalla (lain mukaan), ja heidät jätetään suurimmaksi osaksi yksin eikä kukaan pidä kieltään uhkana tai ”amerikkalaisena”; miksi? Onko sillä mitään tekemistä heidän etnisyyden / uskonnon / ihonvärin kanssa? Samana kysymyksenä suurista ensisijaisesti ranskankielisistä (lähes 800 000) tai pääasiassa saksankielisistä (lähes miljoona)?
Alarivit?
Jos luulet omistavanne monikielisen USA: n on jotenkin ”amerikkalainen”, niin et tiedä mitään oman maasi historiasta tai sen kehityksestä tai yhteiskunnallisista / poliittisista muutoksista.
Ensimmäinen brittiläinen siirtomaa (Jamestown, Virginia) perustettiin vuonna 1607; ensimmäiset espanjalaiset siirtokunnat alkoivat 1500-luvun puolivälissä ja ensimmäiset ranskalaiset siirtomaat Pohjois-Amerikassa vuonna 1534 – näyttää siltä, että ainakin käyttämällä logiikkaasi kielivalintasi ovat selkeät: ensinnäkin: mikä tahansa jäljellä olevista 176 äidinkielestä (alkuperäisestä 228: sta)… ..toinen Ranska … kolmanneksi: espanja … viimeksi (ja jos tämä on valittu, se todellakin viittaa sitoutumisen ja ponnistelujen puutteeseen!): Englanti.
Lyhyt todellinen etninen puhdistus, kattava keskitysleirien ohjelma (luulet, että olet aloittanut nämä eteläisillä rajoillasi, niin säästät aikaa!) ja rodulliset puhtauslait, jos ne kongressin on nopeasti pantava täytäntöön, sen pitäisi antaa ”lopullinen ratkaisu” ongelmalliseen ”Yhdysvaltain kieliongelmaan” noin 30–40 vuoden kuluttua… ja kaikkea sitä kuumaa ilmaa itsenäisyysjulistuksessa ja Yhdysvaltain perustuslaissa ”luovuttamattomista oikeuksista” ja ”tasavertaisista alityn ”pitäisi olla tarpeeksi helppo kääntää cherokee- tai ranska- / espanjaksi