Paras vastaus
Espanjassa erotellaan Tilde (aksenttimerkki) ja Acento (vain aksentti, ilman kirjoitettua merkkiä).
Kaikilla numeroilla on aksentteja, koska ääni merkitsee jossakin kohdassa korostusta:
uno -> U ei
Mutta millä numeroilla on tilde?
Vastaus: viimeisen tavun korostetut luvut ovat suurempia kuin 10 ja alle 30, ja niiden muodostamat isommat numerot.
Nämä numerot ovat:
Dieciséis (16), veintidós (22), veintitrés (23) ja veintiséis (26).
Suuremmat numeronäytteet:
Doscientos veintidós (222), mil quinientos veintitrés (1523)
Mitä tapahtuu numeroille, kuten 43 tai 96?
Koska näitä numeroita ei kirjoiteta yhdessä, ne ei pidetä yhtenä sanana, joten he eivät noudata espanjalaista sääntöä, joka sanoo: ”viimeisessä tavussa korostetuilla sanoilla on oltava aksenttimerkki” (palabras agudas espanjaksi).
(Sanat mu st: llä on useampi kuin yksi tavu tämän säännön noudattamiseksi).
Ne kirjoitetaan seuraavasti:
Cuarenta y tres (43), noventa y seis (96)
(Yhdistelmäluvut kirjoitetaan yhteen kunnes veintinueve (29), sitten treinta (30) ja sitten treinta y uno (31))
Vastaus
Jokaisella Latinalaisen Amerikan maalla on oma oma aksentti ja sellaisenaan se ei ole paras tai huonoin, se on heidän aksenttinsa ja sellaisenaan 100\% täydellinen!
Kysyt nyt, mikä aksentti kuulostaa eniten Espanjan tuoksuilta ja muista, että Espanjassa on erilaisia omia aksentteja maassa, esimerkiksi Kanariansaaret, Andalucía / Extremadura, Kastilia, Galicia jne. sitten kysymys on erittäin mielenkiintoinen. Sinun on palattava historiaan, ja sinänsä esimerkiksi Kuubassa ja Venezuelassa huomaat, että heidän aksenttinsa on hyvin samanlainen kuin Kanariansaarilla puhuttu, ja syynä on se, että monet näiden maiden uudisasukkaat tulivat Kanariansaarilta. Kuuban tapauksessa myös vähän Galician / Asturian alkuperäsanoja. Argentiinalla on paljon vaikutusta italialaiseen maahanmuuttoon, ja Kolumbialla on suuri vaikutus Espanjan Extremadurasta (maasta, josta monet ”valloittajat” tulivat). Perulla, Ecuadorilla, Bolivialla ja Meksikolla on suuri vaikutus alkuperäisiin hyvin kehittyneisiin intialaisiin kulttuureihinsa.
Kieliopin osalta kaikilla näillä mailla on täydellinen kielioppi, vaikkakin paljon omia paikallisia sanoja Real Akademia de la Lengua Española (Espanjan kielen kuninkaallinen akatemia) hyväksyy kaikki 100 prosenttia ja jokaisella maalla on oma akatemiansa. Siksi espanjankieli, joka perustuu ”Castillian” (Castellano) -ohjelmaan, on niin rikas !!