Milloin sanasta kookospähkinä tuli kookospähkinä?

Paras vastaus

En tiedä milloin tarkalleen, mutta se näyttää olevan sanan luonnollinen kehitys. Tämä on Merriam-Websterin sanottava: –

kookospähkinän a alkuperä > näyttää olevan melko suoraviivaista. Pallomaiset hedelmät, joiden ulkokuori on paksua kookoskuorta ja sisäpuolella makea syötävä neste ja liha, tulevat kookospalmusta, joka tunnetaan myös nimellä kookos . Kookospähkinä on kookospähkinä, vaikka pähkinä käyttää tässä termin löyhempää merkitystä, koska kasvitieteellisesti sitä pidetään drupe . Coco on johdettu espanjan- ja portugalinkielisistä sanoista, jotka tarkoittavat ”bogeyman”, ”grimace” tai ”coconut”.

Harkitse kookospähkinän (historiaa).

Vaikka kookospähkinä ei ole millään tavalla yhteydessä kaakaopapuun, näemme oikeinkirjoituksen cocoanut (tai kaakaopähkinä ) satunnaisissa viittauksissa menneisyyteen. Löydät Cocoanut Avenuen esimerkiksi Sarasotasta, Floridasta. Ensimmäinen Marx Brothersin tähdittämä täyspitkä elokuva, joka julkaistiin vuonna 1929 ja joka perustui George S.Kaufmanin näyttämömusiikkiin, kutsuttiin nimellä The Cocoanuts – se oli Hotelli sijaitsee Floridan Hotel de Cocoanut -nimisessä lomakohteessa. Cocoanut Grove oli 1938-elokuvan nimi, pääosissa Fred MacMurray, samoin kuin Bostonin yökerho, joka oli pahamaineisen tappavan tulipalon kohde vuonna 1942. Ja on olemassa esimerkkejä myös kirjallisuuden oikeinkirjoituksesta:

Tuulenpuuska iski pandanuspuun yläpuolelle ja repesi kämmenien yli ja heitti puoli tusinaa kypsää kookospähkinät , joilla on voimakkaita kolinoita maahan. – Jack London, ”Mapuhin talo”, Etelämeren tarinat , 1911

Oikeinkirjoitus kookospähkinää käytetään harvoin nykyaikaisissa teksteissä, siirtyminen kookospähkinään johtui mahdollisesti tarpeesta erottaa sana täysin erilaisesta kasvituotteesta , kaakaopähkinä. Kaakaopähkinä on vanhentunut nimi kaakaopähkinälle, joka itsessään ei ole teknisesti pähkinä; se on pikemminkin kaakaopuun siemen. Kaakao on kaakaon valmistuksessa käytetty siemen; sen nimi on johdettu espanjan kielellä Nahuatl cacahuatl : sta.

On yleensä melko helppo arvioida kontekstin perusteella, sisältyykö kirjoitukseen, joka sisältää kookospähkinä tai kaakaopähkinä viittaa palmujen hedelmiin tai kaakaokasvien siemeniin. Mutta sanakirjojen, kuten ”Coco-Nut”, käyttö tuotenimissä saattaa johtaa epäselvyyteen siitä, sisältääkö tuote kookospähkinää, suklaata, pähkinöitä vai jotain näiden kolmen yhdistelmää.

Kuinka” A ”putosi kookospähkinästä

vastaus

Se on monimutkaista …

Coco on johdettu espanjan- ja portugalinkielisistä sanoista virnistäville tai virnistäville kasvoille – viittaus kookospähkinän pohjan kolmen syvennyksen samankaltaisuuteen apinaan tai ihmisen piirteisiin:

Englanniksi sanan coco slangin käyttö pään merkitsemiseksi on peräisin vuodelta 1834

Aikaisempi sana puulle oli latinoitu muoto cocus (palmu), joka toisinaan käännettiin englanniksi kookoksena:

Kookospuu (Cocos nucifera, yllä) on palmujen perhe ja ainoa tunnettu kookoslajin elävä laji. Termi ”kookospähkinä” voi viitata koko palmuun, siemeneen tai hedelmään, mikä hämmentää sinut edelleen, on itse asiassa luumarja eikä pähkinä.

Kaakaopuu (Theobroma cacao, alla ) on toisaalta pieni ikivihreä puu, joka on kotoisin amerikkalaisesta trooppisesta sademetsästä. Nimi on peräisin 1500-luvulta peräisin olevasta espanjalaisesta kaakaosta (kaakaopavusta), Nahuatlin (Aztecan) kakaon tai cacahuatlin (kakaopuun pavusta) mukautuksesta ja viitattiin alun perin itse siemeniin (tai palkoihin): p>

Vuonna 1657 Englannin ensimmäinen suklaatalo (Nahuatlista choco-atl suklaa vedellä) houkutteli lontoolaiset lupauksella erinomaisesta Länsi-Intian juomasta. Se oli kallis hyödyke, ja suklaatalot perivät usein osallistumismaksun samoin kuin tuotteesta.

Kahvitaloon, juoda jocolattea, erittäin hyvä (Pepys, ”Päiväkirja”, 24. marraskuuta , 1664)

Hogarthin kuuluisassa satiirikaiverruksessa The Rakes Progress, pelisarja on asetettu Whiten suklaatalossa.

Kaakaon (tai cacuauan tai jocoletten) sekoittaminen kookospähkinään oli jo käynnissä englanniksi, kun Samuel Johnsonin 1775-sanakirja julkaistiin. Kirja lisäsi tilannetta sekoittamalla kaakaota ja kaakaota koskevat merkinnät, joiden jälkeen hämmennystä ei ole koskaan poistettu. Aikaisempi kookospähkinän kirjoitus liittyy tähän väärinkäsitykseen.

Vuoteen 1830 mennessä kaakaosta oli kuitenkin tullut jauhemaisen tavallinen oikeinkirjoitus cacaua-puun siemen, joka oli menettämässä rakish-mainettaan ja jota käytettiin useammin ruoanlaittoon ja makeisiin. Oletettavasti kirjoitusmuutos tuli, kun tarve erottaa elintarvikkeet tuli kiireellisemmäksi (myös silputtu kookospähkinä oli aikaisintaan .

Vuodesta 1800 lähtien kaakao on ollut suklaajauheen tavanomainen kirjoitusasu, ja kookospalmun kuivatut, silputut hedelmät olivat kookospähkinöitä vuoteen 1830 mennessä. myöhemmin – mutta 1800-luvun puoliväliin mennessä se oli kuten jo vähän kirjallisuutta.

Suklaan juomisen historia Lontoossa

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *