Paras vastaus
Puheentunneissa – ei todellisissa – termeissä , se on viittaus ihmisen todelliseen tappamiseen työntämällä (eli ”heittämällä”) hänet pois jalkoistaan katupäällysteelle (tai raiteille) lähestyvän bussin (tai rautatieyhteysjunan) polulla. . Sana tappaa (yllä) ei ole tarkoitettu kirjaimelliseksi, vaan pikemminkin ehdottamaan kuvaannollisesti heidän henkilöllisyytensä tai aikomuksensa yhden tai useamman aspektin tuhoamista… mitätöimistä, olipa kyseessä heidän ihailtavuutensa; heidän suunnitelmansa; heidän uskottavuutensa; heidän rehellisyytensä; niiden johdonmukaisuus; heidän uskollisuutensa; heidän järkevyytensä; heidän älykkyytensä, pätevyytensä … ja vastaavat.
·
Viittausta käytetään joskus syytteisesti:
o “Sinulla ei ole heittää minut (tai hän) bussin alle tekemään mielipiteesi. ”
.
Ja joskus käytetään (kuten tohtori Phil televisiossa) kieltona ironinen vaikutus:
o “En yritä heittää äitipuoliasi (sananlaskun) bussin alle – ymmärrä – mutta on välttämätöntä selvittää, mitkä hänen motiivinsa voivat olla, jotta saat sinut paremmin näkyviin. …. ”
Vastaus
Mitä tarkoittaa” Ratsasti kovaa ja pyyhkäisi pois ”? (kuvien kanssa)
Ilmaisu ”ratsasti kovaa ja laittaa märälle” viittaa henkilöön, joka näyttää kuluneelta tai huonolta. ”Kova ratsastus ja märkä sietäminen” on toinen muunnelma samasta lauseesta. Ilmaisu on peräisin Yhdysvaltojen etelä- ja länsipuolelta. Termin ensimmäinen käyttö on epävarmaa; se oli jo suhteellisen laajasti käytössä 1900-luvun puolivälissä.
Itse lause on peräisin ratsastuksesta. Kun hevonen pakotetaan juoksemaan nopeasti, se hikoilee. Ennen kuin hänet palautetaan talliin, sen tulisi antaa jäähtyä kävelemällä matkansa viimeistä osaa. Jopa saapumisen jälkeen sen on ehkä annettava käydä vielä vähän aikaa jäähtyä. Ratsastajan tulee poistaa satulat ja muut tahrat ja antaa hevoselle pieni määrä vettä. Kun hevonen on levännyt jonkin verran, ratsastaja tai sulhanen hieroo hevosen alas ennen kuin palauttaa sen talliin.
Hevoset, jotka eivät saa tätä hoitoa, voivat kärsiä monista valituksista. Vilunväristykset ja lihasten jäykkyys voivat johtua kosteudesta. Hevosista tulee myös usein huonovointisia ja kauhistuttavia, jos ne jätetään hoitamattomiksi.
Vastaavasti ”kovaa ratsastusta ja märkäasentoa” tunteva henkilö näyttää olevan sairas, väsynyt ja onneton, aivan kuten hevonen, joka on kokenut saman kohtelun. Ilmaisulla on myös toissijainen merkitys, joka tarkoittaa, että henkilöä on laiminlyöty tai kohdeltu väärin. Lausetta voidaan käyttää viittaamaan yhteen tämän ulkonäön tapaukseen sellaisen henkilön kohdalla, jolla on ollut väsyttävä ja vaikea kokemus. Se voi viitata myös henkilöön, joka näyttää tavallisesti väsyneeltä ja hämmentyneeltä, kuten unettomalta. Joissakin tapauksissa se voi olla jopa kohteliaisuus, joka kuvaa henkilöä, jonka karu ulkonäkö todistaa hänen sitkeydestään ja kestävyydestään.
Lauseke ”ratsasti kovaa ja laittaa märälle” on yleistä populaarikulttuurissa. Kantri- ja länsimainen laulaja ja koomikko Tennessee Ernie Ford käytti sitä saalislausekkeena 1950-luvulla ja pop-punk-yhtye Diesel Boy käytti ilmausta albumin otsikkona vuonna 2001. Näyttelijät June Raphael ja Casey Wilson nimesivät kahden naisen komediaesityksensä ”Rode” Kova ja laita pois märkä. ” Joidenkin muiden ratsastukseen liittyvien eufemismien suosion vuoksi jotkut ihmiset olettavat väärin, että lauseella on seksuaalinen merkitys. Tämän seurauksena se ilmestyi myös aikuisten elokuvan otsikkona vuonna 1998.