Paras vastaus
Chingu tai ”친구” tarkoittaa ”ystävää” koreaksi.
Muokkaa (7.10.2015 ): Tämä on ensimmäinen vastaus, jonka olen koskaan kirjoittanut Quoralle, ja tajusin juuri, että se on romahtanut tekstin puutteen vuoksi, joten aion lisätä tähän merkityksetöntä tekstiä, koska Joshua teki jo hienoa työtä selittäessään ja siellä ei todellakaan ole lisää lisättävää.
Tässä on linkki vain siksi, että: Urban Dictionary – Chingu
Vastaa
”Chingu” 친구 on hyvin monimutkainen sana, koska sillä on kaksi erilaista merkitystä kontekstista riippuen. Useimmat aasialaiset kielet ovat erittäin kontekstiherkät, ja ”chingu” on hieno esimerkki tästä. merkitys on yksinkertaisesti ”ystävä” ja tämä merkitys syntyy, jos et todellakaan puhu kenestäkään erityisesti. Esimerkiksi, jos joku kysyy ”Kuinka monta chingua sinulla Koreassa on?” Voit laskea kaikki ystäväsi.
Mutta jos puhut itse asiassa jostakin erityisesti, niin chingu on tuttava tai ystävä tai kumppani, joka on syntynyt sinä vuonna (molemmat 1984, molemmat 1995 jne.). Jos joku on vanhempi tai nuorempi kuin sinä, et voi kutsua häntä chinguiksi. Sinun on käytettävä eri otsikkoa.
Tämä johtuu siitä, että Aasian ja erityisesti Korean sosiaaliset suhteet ovat täysin erilaisia kuin länsi, ja Korean sanasto kunnioittaa tätä. uudet ystävät ovat äärimmäisempiä kuin aknen saastuttama teini-ikäinen, joka kerää Pokemon-kortteja.
Korea on pohjimmiltaan täsmälleen päinvastainen. Korean yhteiskunta on ylivoimaisesti hierarkkinen. Ja korealaiset, kuten useimmat ihmiset Pohjois-Amerikan ulkopuolella, uskovat laadun olevan tärkeämpi. kuin määrä ystävyyden suhteen. Joten sosiaalisen hierarkian takia Koreassa on tärkeää viitata niihin otsikolla, joka korostaa sinun ja heidän paikkansa sosiaalisessa hierarkiassa. Englanninkielinen sana ”ystävä” viittaa ystävyyteen ystävyyden tasa-arvoisessa ymmärryksessä. Korealainen sana ”chingu” sitä vastoin viittaa suhteeseesi hierarkkisen yhteisön yhteydessä.