Paras vastaus
Kuten kaikkien sananlaskujen kohdalla, tavallisesti on toinenkin sananlasku, joka viittaa päinvastaiseen. Esimerkiksi japanilainen sananlasku ”Panos, joka tarttuu kiinni, putoaa alas.”
Vaikka vaatimattomuudessa, vastuullisuudessa ja yksilöllisyydessä voi olla kulttuurieroja, amerikkalainen sananlasku ”Puriseva pyörä saa öljyn” ansaitsee jonkin verran pätevyyttä. ”Kutina” (valitus) on tehtävä tietyin tavoin, jotta ei pelotella tai haasteta niitä, joilla on valta / asema / kyky tehdä muutoksia huolenaiheiden ratkaisemiseksi.
Ainakin institutionaalisissa tai työympäristöissä se usein näyttää siltä, että työntekijöillä, joilla ei ole aloitteellisuutta, itsemotivaatiota ja ammatillisen vastuun tunnetta, jotka valittavat pinnallisilla tavoilla, jotka antavat järjestelmänvalvojille mahdollisuuden tuntea, että he käsittelevät huolenaiheita ja tekevät työtään, huolenaiheet käsitellään jollain tavalla, vaikkakin yleensä pinnallisella harvoin luo tehokkaita, pitkäaikaisia muutoksia.
Vaikuttaa kuitenkin siltä, että kun erittäin pätevät työntekijät, joilla ei ole puutetta näillä alueilla, ilmaisevat erittäin kriittisiä ja perusteltuja huolenaiheita, jotka kohdistuvat syvälle organisaatiorakenteisiin ja vastuuseen, järjestelmänvalvojat kokevat kritiikkiä, pelotella ja haastettu siitä, että he eivät tehneet työtään riittävästi ja ovat antaneet perustavanlaatuisten ongelmien ilmetä ja metastaaseja Nämä ihmiset todistavat enemmän kuin ei sananlaskun päinvastaista. Heille se on ”Panos, joka tarttuu kiinni.” Ilmoittajat ovat yksi esimerkki.
Vaikka tämä ei välttämättä päde kaikkiin organisaatioihin, se näyttää totta useimmille, ainakin useimmille organisaatioille. Yhdysvalloissa
vastaus
Ei, joskus se korvataan.
Viime hetken muokkaus: En ole koskaan lukenut muita vastauksia, ennen kuin lähetän vastaukseni. sattuu, että jollakin muulla oli sama idea kuin minulla, mutta luulen, että hän sai omansa ensin. Joten… ”he ovat oikein.