Paras vastaus
Se on ystävällinen ja rento versio japanilaisesta kunniamerkistä.
Voit käyttää sitä ystäviesi nimen jälkeen. Enimmäkseen laitamme chan naisten etunimen jälkeen, ja se on erittäin hyödyllinen, koska voit käyttää sitä ihmisille, jotka tapasit ensimmäistä kertaa. Ja chan tekee matkansa lähemmäksi, ystävällisemmäksi.
Voit käyttää chania myös osana lempinimeä. Esimerkiksi ystäväni kutsuu vaimoaan ”possu chaniksi”, ystäväni kutsuvat minua ”Nao chaniksi” (nimeni on Naomi ja jotkut ystävät kutsuvat minua Naoiksi).
Miesten etunimelle soittaminen chanilla kuulostaa joskus homolta, mutta se riippuu sävystä ja tilanteesta. Käytän mieluummin poikia “kun”. Kunia käytetään vain miehille, chania käytetään molempiin.
Joka tapauksessa, chan on hyvin rento, joten sinun on parasta olla käyttämättä virallista tilannetta tai vanhempia ihmisiä.
Vastaa
Koska mitään lisäämättä jättämistä pidetään erittäin töykeänä. Sitä kutsutaan yobisute , ja se vastaa sitä, että soitetaan englanninkieliselle vain sukunimellä.
Siksi monet japaninkieliset puhuvat vaikeuksia puhua ihmisiä heidän etunimellään vain puhuessaan englantia. Vaikuttaa niin töykeältä kutsua jotakuta vain ”Johniksi”. Joten he eivät voi vastustaa lisäämällä ”Mr.” sanoa “Mr. John ”tai kompromisseja sanomalla” John-san ”.
Käytettyjen kunnianosoitusten osalta ne riippuvat suhteestasi siihen, mihin puhut.
- “- san” on yleisin, ja sitä käytetään, jos epäilet. Voit käyttää sitä työtovereille, naapureille, tuttaville ja jopa perheenjäsenille – yleensä kaikille, joita et halua puhua heidän nimensä mukaan (kuten ”Äiti”). Lisäksi voit kääntyä aviomiehesi puoleen vain etunimellä, mutta lisäät sanan ”-san”, jos puhut hänestä esimerkiksi vanhempiensa kanssa (muttei heidän pomonsa kanssa).
- ”-sama” on muodollisempi kunniamerkki ja sitä käytetään kunnioituksen osoittamiseen. Tämä on henkilökohtainen oletus, kun puhun asiakkaiden kanssa, ja se on myös oletusarvo, jota käytetään yrityssähköposteissa. Muuten, poikaystäväni osoitti äskettäin syntymäpäiväkakkuni vitsi “Mayumi-sama”: lle, ja kaikki Facebook-ystäväni pitivät sitä hauskana, ja melko monet kopioivat hänet!
- ”-kun” käytetään useimmin puhua pojille tai miehille, jotka ovat saman ikäisiä tai nuorempia kuin sinä (tai samalla ikäluokalla tai alhaisemmat) ja joiden kanssa olet jonkin verran perehtynyt. Jos olet jonkun kohai (eli jonkun juniori) ja olet mies, on todennäköistä, että hän kutsuu sinua ”-kuniksi”. Jotkut ihmiset kutsuvat kaikkia alaisiaan ”-kuniksi” sukupuolestaan riippumatta, vaikka tämän voidaankin nähdä olevan hieman alentava.
- ”-chan” on pohjimmiltaan naispuolinen ”-kun” -vastaava (käytetty pienille tytöille / nuoremmille naisille), mutta se lisää myös hienovaraisuuden tunnetta ja välittää korkeamman tuttuuden kuin ”-kun”. Amatööriorkesterini kapellimestari kutsuu minua ”Mayumi-chaniksi”, ja mielestäni se liittyy siihen, että näytän ikäni nuoremmalta – olen enemmän imarreltu kuin loukkaantunut. Jotkut miehet saattavat olla jumissa ”-chan” kunnianosoitusten kanssa heidän persoonallisuudestaan ja suhteidensa luonteesta riippuen. Kaikki on melko sujuvaa.
- ”-senpai” on enemmän otsikko, ja sitä käytetään viitattaessa vanhempiin henkilöihin koulussa, yrityksessä tai muussa vastaavassa organisaatiossa tai kenties taistelulajien dojossasi. Samalla tavoin kaikille toimistossa oleville, joilla on otsikko, osoitettaisiin tällä nimikkeellä. Esimerkiksi, jos herra Tanaka on ”bucho” (osastopäällikkö), osoittaisit hänelle ”Tanaka bucho”. Se on vähän armeijan kaltainen, vaikkakin tämä voi rajoittua perinteisempiin yrityksiin.
- ”-sensei” käytetään puhuessasi opettajien, lääkäreiden ja asianajajien kanssa tai heidän kanssaan.