Paras vastaus
”Tin Man” on vuoden 1974 kappale pop rock -yhtye America. Sen on kirjoittanut bändin jäsen Dewey Bunnell . Amerikka nousi ensimmäisen kerran listalle vuonna 1971 omalla nimellä ”America”. Heidän lauluäänensä olivat tiukat. Heidän melodiansa olivat musikaaleja ja kevyt akustinen rock-ääni oli tulossa muotiin tuolloin.
Tin Man -laulusta sävel on todellakin tarttuvaa ja melodista. Kuitenkin sen on sanonut sanoitukset, jotka eivät ole muuta kuin järjetöntä hölynpölyä. Sanat, jotka edeltävät ”Sir Galahadin tropiikkaa” ovat: ”Oz ei koskaan antanut mitään Tin Manille, mitä hänellä ei ollut, ei jo ollut”. Tämä rivi on melko fiksu ja saa kuulijan haluamaan tietää enemmän tarinasta … mutta valitettavasti se on tarina, joka ei koskaan ylitä refrään ensimmäistä riviä. Kappaleen loppu ei mene mihinkään, eikä se ole muuta kuin kappaleen rytmin mukana kulkevat täyttörivit.
On kuin Bunnell ajattelisi eräänä päivänä tätä taitavaa linjaa ja sanoisi itselleen: ”Nyt se on hyvä alku hitteille! ”. Joten hän istuu kirjoittamaan ja keksi sävelmän. Sitten hän käytti suosittua kappaleen kirjoitustemppua käyttäen hämmennystä jäljittelemään kuinka hän halusi sanarakenteen kuulostavan. Joten kaikki sanat, jotka tulivat hänelle pään yläosasta, toimivat hyvin väliaikaisena täyteaineena, kun hän kirjoitti sävelmän. Tämän laulunkirjoitusmenetelmän koko ajatus on palata takaisin ja muuttaa jälkimmäinen runoisemmaksi sanoitukseksi myöhemmin. Vain niin ei tapahtunut. Sanat, joiden piti olla paikannusmerkkejä, pidettiin, ja näytti siltä, että hän luopui tai loppui aika lopettaa mikä olisi ollut mielenkiintoisempi kappale. Kaiken tämän lisäksi Bunnell ei voinut vaivautua keksimään uutta proosaa, joten hän toistaa kappaleen kokonaisuudessaan kahdesti.
Tässä ovat sanoitukset:
Amerikan ”Tin Man”
1. JAKSO: Joskus myöhässä, kun asiat ovat todellisia Ja ihmiset jakavat gab-lahjan keskenään Jotkut ovat nopeasti ottamassa syötti Ja nappaa täydellinen palkinto, joka odottaa hyllyjen keskuudessa. KOROUS: Mutta Oz ei koskaan antanut mitään Tinimiehelle Että hänellä ei ollut, ei jo ollut Ja Syy ei koskaan ollut syynä illalle tai Sir Galahadin tropiikille. SILTA: Joten uskokaa minua, kun minä …
VERSIO 2:… sanon, että pyöritän pyöreää, pyöreää, pyöreää, pyöreää Savulasin tahra kirkas väri Kuva laskee alas, alas, alas Saippua vaahtoaa vihreä kuten kuplat
(toista pidätys)
(toista silta)
(toista jae 2)
(toista pidättäytyminen)
=======
Huomaa nyt, jotkut laulukirjoittajat käyttävät tarkoitusta tarkoituksella. Esimerkiksi monet Beatlesin kappaleilla oli järjettömiä sanoituksia, mutta mielestäni ne olivat silti älykkäitä, runollisia ja usein humoristisia.Esimerkiksi John Lennon kuuli kerran läheisen taidekoulun opiskelijoista, jotka tutkivat Beatlesin laulun sanoituksia saadakseen paremman käsityksen Lennon ymmärsi tämän järjettömyyden ja tarkoituksella sävelsi kuuden säkeellä muuta kuin järjetöntä sanoitusta. Tästä tulisi heidän hittikappaleensa Minä olen mursu Beatlesissa Maaginen mysteeri ur albumi. Gibberish? Tietysti. Runollinen ja älykäs? Sinä olet tuomari:
The Beatles ”I Am The Walrus” (”Magical Mystery Tour” -versio)
VERSIO 1: Minä olen hän sellaisena kuin sinä olet hän Kuten sinä olet minä ja me kaikki olemme yhdessä Katso kuinka he juoksevat kuin siat aseesta Katso kuinka he lentävät Minä itken VERSIO 2: Istuen maissihiutaleella Odotan pakettiautoa tule Corporationin t-paita Tyhmä verinen tiistai Mies, olet ollut tuhma poika Annoit kasvojesi kasvaa pitkäksi. KORU: Minä olen munanmies (Ooh) He ovat munanmiehiä, (Ooh) Minä olen mursu Goo goo g ”joob VERSE 3: Mister kaupunki p ”lisämies istuu melko Pikku p” lisenssimiä peräkkäin Katso kuinka he lentävät kuin Lucy taivaalla Katso kuinka he juoksevat minä itken minä itken, minä itken minä itken VERSE 4: Keltaisen aineen vaniljakastike Tippuminen kuolleesta koiran silmästä Crabalocker-kalavaimo pornografinen papitar Poika, olet ollut tuhma tyttö Annoit alushoususi alas (toista kuoro) SILTA: Istut englantilaisessa puutarhassa odottaen aurinkoa Jos aurinko ei tule Saat rusketuksen seisoo englanninkielisessä sateessa (toista kuoro) VERSIA 5: Asiantuntija texpert tukehtumassa tupakoitsijoita ”Luuletko, että jokeri nauraa sinulle? Katso, kuinka he hymyilevät kuin siat sty: ssä, katso kuinka he ampuivat minua itkemään
VERSI 6: Mannasilkkujen nousu Eiffel-tornin elementtiin ”ry-pingviini laulaa Hare Krishna Mania, sinun olisi pitänyt nähdä heidän potkivan Edgar Allan Poe (toista kuoro)
HÄIRIÖT: Goo goo g ”joob Goo goo g” joob G ”goo goo g” joob Goo goo g ”joob, goo goo g” goo g ”goo goo g” joob joob Joob joob …
Vastaa
Huono Galahad.Kadonnut autiomaassa, kämmentäen levyhaarniskansa yhteen ja korjaamalla alumiiniset pop-välilehdet verkko-panssarinsa odottaen löytävänsä tarkoituksen tai kulkevan kojootin osoittamaan hänelle tietä, tapaa, jolla valloittajat olivat loistaneet polun tulisen auringon alla. Espanjalaiset, jotka etsivät y: tä ”tietävät kultakaupungit ja saavat väärää tietoa joka kerta, kun he pysähtyvät.
Mitä Galahadiin? Oliko hän sijoittanut hevosensa väärin? Toinen amerikkalaisen orgiinin kappale väittää, että nimettömä hevonen johti ihmisiä He etsivät kasveja ja lintuja sekä kiviä ja esineitä; se on todellinen lyriikka. Sanoitukset voivat olla niin hämmentäviä, että pelaajat turhautuvat ja lausuvat ristisanoja. Mutta se oli 70-luku. Tuulen sanat, ukkonen, sateenkaaret ja Mungo Jerry pelasivat kuumia hauskoja kesälauluja. Kysy Cisco Kidiltä, jolla on kädensijan viikset.
Asioilla ei tarvitse olla paljon järkeä. Se on kaikki mitä voin sanoa aikakaudesta.