Paras vastaus
TLDR: Pro Quo on väärä, mutta tarkoittaa ”for on” tai ”for”, ts. quid pro quo jotain jostakin, Status Quo on ihmisen, paikan tai ruumiinpoliittisen tila tai tapa (Rikas rikastuminen astumalla pienen kaverin päälle on status quo näinä päivinä)
Latinalainen …
Joskus rakastan sitä, ja joskus kuristin sen, ellei se olisi jo kuollut. (sanaleikki tarkoitettu)
Kyllä, tämä on kaikkien suosikki kuolleen kielen kielestä.
Quo on itsessään mielenkiintoinen sana, jolla on useita merkityksiä käytöstä riippuen. Google-kääntäjän mukaan Quo on tyypillisesti adverbi (vaikkakaan ei aina) ja sillä on seuraavat potentiaaliset merkitykset:
missä, missä, missä, missä, missä tahansa, mikä paikka, mikä paikka, missä0, mikä pää, mikä tarkoitus , missä tahansa, missä tahansa paikassa, jonnekin, jonnekin, minne, minne, minkä jälkeen, minne, minne tahansa, jotta se siis, millä tarkoituksella, olinpaikka
Toiminnallisesti se on melkein kuin olemisen, mutta sen adverbi ei verbi, joten se muuttaa juuri siinä lauseessa, jossa sitä käytetään, kuten nopeasti Go nopeasti.
Adverbi: sana tai lause, joka muuttaa tai kvalifioi adjektiivia, verbiä tai muuta adverbiä tai sanaryhmä ilmaisemaan paikan, ajan, olosuhteen, tavan, syyn, asteen suhteen
Vaikka Pro tarkoittaa For
Status, joka on englanninkielinen sana
Joten Status Quo (englannin sekoittaminen jonkin verran latinaa) viittaa jonkin tilaan tai tilaan, ts t viittaa siihen, miten asiat ovat (ja ovat olleet jonkin aikaa).
Missä Pro Quo on enemmän kuin Paikalle tai jollekin, Paitsi että kielioppi polkisi ovellesi, koska sanoi pro quo itsessään on kuin adverbi ja verbi sekoitetaan yhteen ilman substantiivia Kirjaimellisesti SELLAISEKSI ON
Esimerkki Quid (rahayksikkö) Pro Quo on rahaa johonkin tai jotain johonkin.
Toivottavasti tämä auttaa (Älä vaivaudu pro quon itse googeldamiseen, et pääse mihinkään kuten sanomalla ”on oltava” tai jotain yhtä kieliopillisesti järjetöntä.