Paras vastaus
Maa ei osaa puhua… hyvin, ehkä animaatioelokuvissa, sarjakuvissa tai satuissa.
Sinun tulisi kysyä, mitä kieliä Kyproksen väestö puhuu.
Ja sitten huomaat, että se on kreikkaa ja turkkia (ja englantia siellä olevissa sotilastukikohdissa).
Tai kuten perustuslaissa on kirjoitettu:
3 artikla 1.
viralliset kielet tasavallan tasavallasta ovat kreikkalaiset ja turkkilaiset .
2. Lainsäädäntö-, toimeenpano- ja hallinnolliset säädökset ja asiakirjat on laadittava molemmilla virallisilla kielillä, ja jos tämän perustuslain nimenomaisten määräysten mukaan julistaminen vaaditaan, ne julkaistaan julkaisemalla tasavallan virallisessa lehdessä molemmilla virallisilla kielillä. >
3. Kreikalle tai turkkilaiselle osoitetut hallinnolliset tai muut viralliset asiakirjat on laadittava kreikan tai turkin kielellä.
4. Oikeudenkäynnit suoritetaan tai tehdään ja tuomiot on laadittava kreikan kielellä, jos osapuolet ovat kreikkalaisia, turkin kielellä, jos osapuolet ovat turkkilaisia, ja sekä kreikan että turkin kielellä, jos osapuolet ovat kreikka ja turkki. Kaikissa muissa tapauksissa tällaisiin tarkoituksiin käytettävä virallinen kieli tai kielet määritetään korkeimman oikeuden 163 artiklan nojalla antamassa tuomioistuimen työjärjestyksessä. Tasavallan virallisessa lehdessä oleva teksti on julkaistava molemmilla virallisilla kielillä samassa numerossa.
6.
(1) Kreikan ja turkin tekstien väliset erot kaikki tasavallan virallisessa lehdessä julkaistut lainsäädäntö-, toimeenpano- tai hallinnolliset toimet tai asiakirjat ratkaisee toimivaltainen tuomioistuin.
(2) Kummankin lain tai yhteisökamarin päätöksen voimassa oleva teksti julkaistaan tasavallan virallinen lehti on kyseisen yhteisöjaoston kielen kieli.
(3) Jos toimeenpanevan tai hallinnollisen säädöksen tai asiakirjan kreikankielisen ja turkkilaisen tekstin välillä ilmenee eroja, vaikka ei ole julkaistu tasavallan virallisessa lehdessä, on muutoin julkaistu, ministerin tai muun asianomaisen viranomaisen lausunto siitä, minkä tekstin tulisi olla voimassa vai mikä olisi oikea teksti, on lopullinen ja ratkaiseva. (4) Toimivaltainen tuomioistuin voi myöntää sellaisia oikeussuojakeinoja, joita se pitää kaikissa edellä mainituissa teksteissä esiintyvistä eroista. 7. Kahta virallista kieltä käytetään kolikoissa, seteleissä ja leimoissa. 8. Jokaisella on oikeus kääntyä tasavallan viranomaisten puoleen jommallakummalla virallisista kielistä.
Vastaus
Se riippuu saaren kummaltakin puolelta. pyytäminen. Pohjois-Kyproksen turkkilaisella tasavallalla on vain yksi virallinen kieli ja se on turkki.
Kyproksen tasavallassa on 2 virallista kieltä ja ne ovat kreikan ja turkin. Viime aikoina he eivät käytä Turkki paljon, mutta jos vierailet valtion verkkosivuilla tai tarkistat perustuslain, näet turkin olevan yksi virallisista kielistä.