Mitä sana tarkoittaa tehdä vanhentuneeksi?

Paras vastaus

Kiehtovasti etsimäsi sana on itse asiassa sana vanhentunut itse. Vaikka useimmat ihmiset käyttävät yleensä vanhentunutta adjektiivina, ilmeisesti Merriam-Websterin mukaan , itse sanaa vanhentunut voidaan itse asiassa käyttää myös verbinä, mikä tarkoittaa ”vanhentuneeksi”. Voit siis sanoa, että jokin, esimerkiksi levyke, on ”vanhentunut”.

Yllä: Tämä tekniikka on vanhentunut.

Vastaus

Se on hieno kysymys ja rakastan tätä kielitieteen aluetta. Joten tässä on pitkä vastaus kiinnostuneille.

Englanti, kuten ihmiskieli yleensä, muuttuu jatkuvasti ajan myötä. Kielitieteessä tätä kutsutaan diakroniseksi muutokseksi – muutokseksi ajan myötä. Muutos on yleensä riittävän hidasta, joten se ei ole niin merkittävä sukupolvelta toiselle. Se kuitenkin lisääntyy ja monien vuosikymmenien ja vuosisatojen ajan sanat tulevat ja menevät.

Tulevat sanat esiintyvät usein ensin slangina. Jos he jatkuvat ja hyväksytään, he voivat päätyä sanakirjoihin – joskus ensin leimalla ja sitten myöhemmin säännöllisesti määriteltyinä sanoina. Neologismit ovat toisen tyyppisiä uusia sanoja.

Mutta entä ne sanat, jotka vanhentuvat? Löydät monia heistä – elleivät ne ole liian vanhentuneita – sanakirjoista, jotka on usein merkitty vanhentuneiksi tai arkaaisiksi. Tässä on yksi luettelo arkaaisista englanninkielisistä sanoista: Arkaaiset sanat | Oxfordin sanakirjat .

Jotkut arkaaiset sanat ovat juuri muuttaneet merkitystä ja osa on korvattu.

  • ”Bane” tarkoitti aiemmin myrkkyä, ja on nyt melko paljon rajoitettu ilmaisuun, kuten ”hän on olemassaoloni este” – tarkoittaen tuhoavaa tai myrkyllistä voimaa.
  • ”Tulikivi” on korvattu nykyisellä ”rikkillä” – lukuun ottamatta erikoistarkoituksia, kuten ”tulipalo ja tulikivi – joka liittyy yleensä fundamentalistisiin kristillisiin lahkoihin.
  • ”Hie” tarkoitti aiemmin ”mene nopeasti”, mutta kukaan ei tänään sanoisi ”minun täytyy hie myymälään oluen puolesta, jotta pääsen kotiin ennen Super Bowl kickoff ”- he sanoivat:“ Minun on päästävä kauppaan nopeasti / kiire / kiire kauppaan. ”
  • ” Ei ”on korvattu” ei ”useimmissa (mutta ei kaikissa). Englanninkieliset murteet.
  • ”Koululainen” tarkoitti aiemmin opettajaa, mutta tietysti monet opettajat ovat naisia. Termi putosi käytöstä. Amerikassa, lukion ajan, luokilla on opettajia. Korkeakouluissa tai yliopistossa vastaavaa roolia kutsutaan yleensä ohjaajaksi tai professoriksi.
  • ”Menestys” tarkoittaa tiettävästi vain lopputulosta – joko hyvää tai huonoa. Sana juontaa juurensa latinankieliseen succedere ”tule jälkeen” -sarjaan, mikä tarkoittaa sekvenssiä tai seurauksia, ei arvoa siitä, onko tulos hyvä vai huono. Voit nähdä peräkkäisen näkökulman tänään sanoin ”Trump oli Obaman seuraaja” tai ”ei tiedetä, mikä terveydenhoitosuunnitelma onnistuisi ACA: lla” – toisin sanoen, mitä seuraavaksi. Samoin sanalla ”peräkkäin” – vallansiirrossa on peräkkäin järjestys Yhdysvalloissa. Jälleen on kyse järjestyksestä, ei arvosta. Sitä vastoin ”menestys” näyttää rajoittaneen tiukasti semanttisen alueensa vain hyviin tuloksiin.
  • ”Tweeny” tarkoitti aiemmin pientä, joka avusti sekä kokkaa että huonetyttöä. Jos sanot sen Amerikassa, joku saattaa ajatella tarkoittavan 10–12-vuotiasta nuorta – kymmenissä, mutta ennen teini-ikäisiä. (Ja ”teini” on joka tapauksessa jälkikäteen ”kymmenestä”, aivan kuten ”kaksoset” luvussa ”kaksikymmentä” liittyvät sanoihin ”kaksi” ja ”twain” ja ”ty” ”kaksikymmentä” on katkaistu muoto ”kymmenestä” tai ”teini-ikäisestä”.
  • ”Ye” on nyt korvattu useimmissa englanninkielisissä murteissa sanalla ”sinä”. Skotlannin englannissa se olisi kuitenkin ”sinä” eikä ”sinä” kuten lauseissa. kuten ”gled tae meet you” (”miellyttävä / iloinen tapaamisesta.”)
  • Ja ”zounds!” Yllätyksen tai suuttumuksen ilmaisuna saattaa olla Shakespeare, mutta on epäilyttävää, että kukaan odottaa kaupungin bussi sanoisi: ”Zounds! Numero 9 on taas myöhässä! Minulla ei ole aikaa saada latteeni ennen töitä!”

Joten mitä me näemme?

  • Sanat voivat vanhentua ”valtavirran” tai ”suosituissa” murteissa, mutta ne pysyvät hienosti muissa murteissa.
  • Sanat voivat vanhentua ja kadota kokonaan nykyisestä käytöstä.
  • Sana voi vanhentua nykyisessä käytössä, mutta silti sitä on olemassa menneisyyden kirjallisuudessa tai nykyisessä kirjallisuudessa, jossa joku e yritämme välittää aikaisempaa ajanjaksoa.
  • Sana voi olla edelleen käytössä, mutta sen merkitys on saattanut muuttua osittain tai kokonaan.
  • Tiedämme, että pidemmällä aikavälillä kielet näkee ja kupli kuin kvantti vaahto, muuttuen tarpeen mukaan muuttuvan ihmisen kokemuksen, tiedon, kulttuurin ja niin edelleen.

Mielenkiintoinen kielellinen kysymys on, miksi kielet vaihtuvat? Mikä laukaisee muutoksen? Mitkä rajoitteet muuttuvat? Onko muutos laskettavissa? (Tällaisia ​​kysymyksiä on tutkittu paljon.)

Alaviitteet:

  • Perussanasto muuttuu vähiten. Tiedämme, että ydinsanasto on yleensä vakain pitkiä aikoja. Mikään kieli ei esimerkiksi ole sellainen, että se lainaa uusia sanoja muilta kieliltä tai luo uusia sanoja esimerkiksi ”isä, äiti, taivas, aurinko, vesi jne.” Voit jopa arvioida sukulaiskielien eroavaisuuksien syvyyden vertaamalla ydinsanastoa – tämä on kielitieteen ja / tai antropologian haara nimeltä glottokronologia .
  • Huomaa: kielet eivät todellakaan lainaa tai lainaa sanoja – he ottavat, käyttävät ja pitävät niitä! He eivät lainaa niitä ja anna sitten takaisin. Termit lainata ja lainata on kuitenkin sisällytetty kielitieteen historiaan ja kirjallisuuteen.
  • Tiedämme, että kielet lainaa todennäköisemmin sanoja muilta kieliltä innovaatioita ja vastaavia varten.
  • Tiedämme, että jotkut kielet yrittävät säilyttää uusien sanojen maun, kun heidän on lainattava niitä. Otetaan esimerkiksi islanti, joka on erittäin konservatiivinen kieli ja pyrkii olemaan sellainen. Vanhassa norjalaisessa (johon islanti on läheisesti sukua) ei ollut sanaa ”auto” tai ”auto / auto”. Joten sen sijaan, että lainaisit hyvin ei-islantilaista sanaa, kuten ”auto”, islanti asettui ”bíl”. Äännetty ”beel”, voit nähdä, kuinka se sieppaa ”auton” viimeisen tavun hienosti islantilaisella tavalla sekä äänellä että oikoluvulla. Saksalainen teki samanlaisen toiminnan ”television” kanssa – jonka juuret tarkoittavat ”kaukonäköä”. Saksalainen käytti kerran sanaa ”Fernsehapparat” – kirjaimellisesti ”kauaskantoinen laite” ja olen nähnyt lyhyemmän termin ”Fernseher” – kirjaimellisesti ”kaukonäköinen”. Olen kuullut joiltakin saksalaisilta, että myös TV: n sanomista tapahtuu.)
  • Englantilainen on verrattain kielellisesti liberaali ja sisällyttänyt paitsi monia uusia sanoja myös kokonaan uusia ääniä. ei ollut aiemmin – kuten ”z” ääntäminen ”taivaansinisenä”, joka tuli englantiin ranskan kautta. Sanastoa (sanoja) on helpompi muuttaa kuin fonologista järjestelmää, joten se on merkittävä. Ehkä vaikeinta on muuttaa kielioppia ja syntaksia – mutta jopa ne voivat muuttua ja muuttuvat ajan myötä. Esimerkiksi tapausmerkinnän aiemmin laaja kieliopillinen tehtävä on vain kadonnut nykyaikaisessa englanniksi, mutta säilynyt vain jossain määrin pronomineissa (ja muiden substantiivien genitiivi / omistava merkki).

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *