Paras vastaus
Tätä lausuntoa ”olkoon niin” käytetään ilmaisemaan eroa lausumasta tai tilanteesta. Toisin sanoen ..
Olet ehkä sanonut jotain, mistä en ole samaa mieltä, mutta koska sinulla on etuoikeus pitää omaa mielipidettäsi, joten sitä ei voida muuttaa tai horjuttaa siitä, minä nyt voitiin kuulla kommentoivan ”no niin … niin olkoon! ”Eli niin se on, ja minun on elettävä sen kanssa (mikä sisältäisi seuraukset). Ehkä myös tämä lausunto voi olla reaktio entisessä vihastuksen vastakohdassa .. ts. En ole kanssasi samaa mieltä, mutta jätämme sen toistaiseksi.
Joskus ihmiset saattavat myös käyttää sitä kun he viittaavat tilanteeseen, jossa he tulivat paikalle liian myöhään, jotta heillä olisi ollut mahdollisuus vaikuttaa tai muuttaa lopputulosta, eivätkä he voi enää muuttaa ihmisten mieltä jostakin, vaikka he ovat varmoja siitä, että tämä ei todistanut hyvää tulevaisuutta varten. Sitten he voivat turvautua asioiden jättämiseen sellaisina kuin ne ovat, toivoen, että ajan myötä nuo asiat muuttuvat .. mutta anna nyt vain antaa sen olla.
Vastaa
Tämä on vanhentunut englanninkielinen merkitys ”Tee se” tai ”Tee se tapahtumaan”. Jos joku esittää pyynnön tai ehdotuksen, henkilö, jolla on valtuudet tehdä lopullinen päätös, saattaa vastata: ”Olkoon niin!” kuten kapteeni Picard Star Trekissä: Seuraava sukupolvi, kun hän sanoi: ”Tee niin.” Se on sama idea.