Mitä tarkoittaa termi ' Dattebayo '? Mikä innostaa sen käyttöä? Viite: Naruto-anime / manga


Paras vastaus

Jotkut perusteet ensin. Harkitse lause: ”Olen Naruto”. Kohtelias japaninkielinen käännös on: ”Watashi wa Naruto desu”. Tavallinen / keskustelumuoto on: ”Watashi (wa) Naruto da”. Täällä ”wa” -hiukkanen, joka merkitsee lauseen aiheen, Watashi tässä, voidaan pudottaa (mutta ei aina). Lisäksi ”desu” lyhennetään muotoon ”da”.

Nyt Narutolla on sanallinen tic (peritty äidiltään), johon hän lisää ”tebayon”, joka tarkoittaa karkeasti sanaa ”tiedät”. AFAIK ei ole oikeaa vastaavaa. Ihmisillä yleensä on tällaisia ​​tic ”s;” kuten ”,” joten ”jne. Ovat joitain esimerkkejä.

Huomaa myös, että japaniksi” yo ”on sana, jota käytetään osoittamaan, että kuuntelija ei välttämättä tietää jotain puhujan sanomasta. En ole varma teba-osasta. Saatat olla kiinnostunut tietämään, että Naruton äidillä Kushinalla on myös suullinen tic. Hänen tapauksessaan hän lisää ”tebane” ”tebayon” sijaan. ”Ne” antaa tunteen ”tältä / tältä” (joku voi korjata tämän tulkinnan).

Kaiken kääriminen: ”Watashi (wa) Naruto dattebayo” tarkoittaisi käytännössä ”minä olen Naruto, tiedät ”tai” minä olen Naruto, uskokaa sitä ”.

Vastaus

-tteba käytetään, kun joku ei hyväksy sitä, mitä sanot, ja sitten vaadit, saat hieman vihainen ja turhautunut ja sano se uudestaan. (enimmäkseen)

esimerkki:

A: Olen John Connor.

B: Meh.

A: Minä ”m John Connor tteba!

: D

sillä on lapsellinen tunnelma ja se on hyvin epävirallista.

Joten kaikki naruto tekee lisäämällä ”yo” Tämän lausekkeen loppu, siinä tapauksessa se tekee siitä … En todellakaan ole varma. Oletan, että vain japanilainen äidinkielenään puhuva voi vastata, mutta edes heillä ei ehkä ole selkeää käsitystä sen merkityksestä.

”yo” käytetään antamaan tietoa, jota kuuntelija ei tiedä (yksi sen käyttötarkoituksista). mutta ”tteban” jälkeen se on todella tarpeetonta. se ei ole normaali sanayhdistelmä. mielestäni tämä “ttebayo” antaa äärimmäisen päättäväisyyden, motivaation jne. tunteen kaikelle, mitä hän sanoo, mutta myös lapsellisella tavalla. mutta myös miehekäs. (Siksi hänen äitinsä ei sano ”yo” ja sanoo sen sijaan ”ne”, mikä tekee siitä naisellisemman)

Monilla anime-hahmoilla on ainutlaatuisia tällaisia ​​ilmaisuja, jotka olisivat luonnottomia tosielämässä. tämä on vain yksi niistä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *