Paras vastaus
Pääkäännös on ”yhtenäisyys”, mutta asiayhteydestä riippuen on olemassa erilaisia käännöksiä.
”Unidad” on toinen tapa kutsua ”yksikköä”. Esimerkiksi ”Tervetuloa yksikköön”, bussinkuljettaja sanoi. Tässä tapauksessa yksikkö tarkoittaa ”unidad de autobús” englanninkielisessä bussiyksikössä. Sitä käytetään harvoin tuollaisena, mutta silti se on mahdollinen käännös. Tai sotilaallisessa mielessä, sotilasyksikkö.
”Unidad” voi myös tarkoittaa yksikköä, yksittäistä yksikköä.
”Unidad” voi tarkoittaa myös yhtä metrisen järjestelmän yksikköä.
”Unidad” on pienin mahdollinen elementti joukossa.
vastaus
Unidad tarkoittaa yhtenäisyys Minun on lisättävä, että loppu – isä (tai – tad ) vastaa englantia -ty ( vaikka oikeinkirjoitus voi olla joskus hieman erilainen, ja se on tarpeeksi lähellä antaa hyvän käsityksen merkityksestä)
Unidad – Yhtenäisyys, ciudad – kaupunki, caridad-hyväntekeväisyys, Libertad, Liberty,
(Haluan myös lisätä, että jos sinulla ei ole espanjan / englannin kiiltoa, kokeile Google-kääntäjää)