Paras vastaus
Sitä voidaan ehdottomasti käyttää sanan ”toteutus” korvaajana ”lauseessa. Sonderin määritelmän mukaan se on ”oivallus, että jokaisella tapaamallasi henkilöllä on yhtä monimutkainen elämä kuin sinun oma.” tai jokin vastaava variatiomi. Mikä tarkoittaa pohjimmiltaan, että se on vain sana tietyntyyppiselle oivallukselle.
Esimerkiksi: ”Minua hämmästyttää hetken Sonder, kun katson puistoa.” Tai ”, Sonder voittaa tyttö, kun hän ottaa hänen jäykän asennon ja rypistyneen otsaansa. ”Voi, olet kiireinen. Anteeksi, en tarkoittanut keskeyttää mitään. ”
Vaikka pidänkin ajatuksesta, että sitä käytetään tunteen tai tunteen tavoin. Ehkä sitä voidaan käyttää melkein kuin sana” ihme ”.
Joitakin muita esimerkkejä voisi olla , ”Hän katsoo sonderilla kadun alapuolella, täynnä tuntemattomia ihmisiä, joista” hän ei koskaan kuule tarinoita ”. Tai: ”Kun runoilija päättää viimeisen jakeensa, väkijoukko aaltoilee sonderilla: kyyneleitä voidaan nähdä ja henkäyksiä kuulla ennen kuin kokoontuneet puhkeavat suosionosoituksiin. Hänen sanansa ovat ilmeisesti lyöneet muutamia sointuja kaikkien läsnäolijoiden sydämiin.”
Antamani esimerkit ovat kaikki omia ja näyttävät sopivan hyvin sanan kanssa. Englanninkieliselle sanalle ei kuitenkaan vielä ole ”oikeaa paikkaa”, koska se on silti melko uusi käsite. Toivon, että ihmiset kuitenkin valitsevat sen, rakastan sen ideaa.
Vastaus
Pystyin löytämään pari muuta lähdettä sanalle ”sonder”. Kernermanin monikielisessä sanakirjassa luetellaan se afrikkalaisen sanan merkitykseksi ilman tai puuttuu. Toinen sanakirjalähde tarjoaa sen verbinä, joka tarkoittaa tarkkaa tutkimista tai yrittämistä oppia toisen aikomuksista. Hämärän surun sanasto käyttää Viviane Blasin vastausta, mutta ehdottaa myös, että se on sovitettu sana, jonka John Koenig on keksinyt – ”reikien täyttämiseksi kielessä.” Mitä tulee sen käyttämiseen lauseessa, löysin tämän: ”Minusta tuntuu syvä sonder ajattelemalla kaikkia ihmisiä, jotka etsivät tätä sanaa kanssani.”