Onko sichuanin murre sama kuin mandariini intonaatiota lukuun ottamatta?


Paras vastaus

Sichuaner täällä.

Itse asiassa sichuanilainen murre on lounaisosassa mandariinin MANDARIN. Mandariini tarkoittaa kirjaimellisesti 官 话, joka viittaa eri kieliin, joita ihmiset yleensä käyttävät eri alueilta kielten moninaisuuden aiheuttamien ongelmien välttämiseksi kommunikoinnissa. Koska jokainen Kiinan alue puhuu eri sävyjä ja kaikilla alueilla ihmiset puhuvat vieläkin enemmän sävyjä, joten miten eri mandariinit otettiin käyttöön ja Sichuanin murre on yksi niistä.

Lounais-mandariini, johon Sichuanin murre kuuluu, on kotoisin pohjoisista mandariineista, joihin kaikki nykyään tiedetyt mandariinit kuuluvat. Joten se on hyvin samankaltainen kuin mandariininkielinen, mutta ne eivät eroa pelkästään intonaatiossa.

Sichuanin pohjoisosassa (19 vuoden elämästäni täällä) kielellä ei ole retroflex-konsonentteja (kuten zh, ch , sh, sen sijaan vain z, c, s). Tämä on merkittävin ero. Ja monia monia muita eroja, joita en ole oikeastaan ​​tiivistellyt. Voin luetella joitain, jotka muistan nyt.

  1. Esimerkki ääntämisestä: I 我 lausutaan hyvin taka-asennossa suussasi, lähellä kielen terän päätä. Mandariininkielellä 我 lausutaan huulillasi.
  2. Esimerkki sanastosta: Sichuanin murre haluaa käyttää päällekkäisiä sanoja 叠 词. Kuten 抽 抽 (laatikko), 虫虫 (hyönteiset), 嘎嘎 (erittäin söpö tapa sanoa liha)
  3. adj-yhdistelmä. ja adv. on paljon elävämpi kuin mandariini. Kuten 溜光 (erittäin tyhjä tai sileä) 黢黑 (erittäin musta)
  4. Sichuanin murteessa on vain paljon sanoja (ehkä muissa murteissa on vastaavia sanoja, joita en tiedä), joita tuskin voidaan ymmärtää ihmiset muualta. Kuten 洋 盘 (mukava), qia 牙齿 (tämä merkki tarkoittaa pääsemistä väliin, ja tässä se tarkoittaa, että sth. Joutuu hampaisiisi. Tämän hahmon tekee 木石 木石, eli puukivipuu. Onko järkevää oikein? Kallioleikkaus kahden puupalan väliin. Mutta monet sichuanin murteisiin kuuluvat hahmot ovat jo kadonneet, joten en voi kirjoittaa sitä tähän)

Kirjoitin tämän vastauksen kiireessä. Jos haluat tietää enemmän, ilmoita siitä minulle. Toivottavasti tämä voi auttaa.

* Itse asiassa ulkomaalaisille on erittäin vaikeaa ymmärtää SC-murteita, jos opit vain mandariinin.

Vastaa

[Tarkistettu 30. heinäkuuta 2017 ]

Tämän kysymyksen lähtökohta, jonka mukaan Sichuanilla on yksi ainoa, selvästi tunnistettavissa oleva murre, on väärä. Yksinkertainen vastaus on ”Ei. Sichuanissa on monia murteita, ja nämä paikalliset muodot eroavat toisistaan ​​paitsi sävyittäin. ”

***

Yksi parhaista tavoista vastata tähän kysymykseen on kuunnella itseäsi. On käynyt ilmi, että Sichuanilla on oma YouTube-kanava: 中国 四川 广播 电视台 Zhōngguó Sìchuān Guǎngbò Diànshìtái / Jonggwo Syhchuan Goangbo Diannshyhtair “China SiChuanTV Official Channel” 中国 四川 广播 电视台 Kiinan SiChuanTV: n virallinen kanava – 欢迎 订阅! (hattivinkki Sichuanin yliopiston opiskelija Liwen Zhangille, joka mainitsi kaksi ohjelmaa, jotka todennäköisesti käyttävät laajasti murreja ( tarkista hänen kysymyksensä viesti):

(1) 夫妻 牙 尖 帮

20161129 女 汉子

(2) 幸福 生活 麻辣烫

20150727 幸福 耙 耳朵 朋友 圈 一

Kiinalaisessa kansankielitieteessä on yleinen väärinkäsitys, että jokaisella maakunnalla on oma murre, mutta hetken ajatus osoittaa, että tämä on erittäin väärin. Sichuanissa on peräti 12 murrea: sen alue on aivan liian pirstoutunut, jotta sillä olisi vain yksi murre .

Sichuania risteävät lukuisat vuorijonot ja joet: 四川省 ( Sìchuān Shěng / Syhchuan Sheeng ”Sichuanin maakunta” tarkoittaa kirjaimellisesti ”4 jokea”) Aiemmin Sichuan oli itsenäinen maa (yksi Kolme kuningaskuntaa – Wikipedia ).

Sichuan oli aiemmin Kiinan eniten asuttu maakunta, mutta vuonna 1997 重慶 市 Chóngqìng Shì / Chorngchinq Shyh Noin 30 000 000 asukkaan ”Chongqingin kunta” erotettiin ja siitä tuli kansallinen ydinkaupunki, jota suoraan hallitti keskushallinto, jättäen ”vain” noin 80 000 000 Sichuaniin oikea.

[Sichuanilaisten murteet 四川 話 的 分區 示意, CC – BY-SA 本本 一世.png]

”Sichuanilaiset on mahdollista jakaa neljään alimurrekseen Keski-Kiinan tarkistetun äänen säilymisen tai jakautumisen mukaan: Minjiangin murre (岷江 小 片), joka säilyttää tarkistetun äänen, Chengdu Chongqing-murre (成渝 片), jossa tarkistettu sävy on sulautunut valon sävyyn, Renshou-Fushun-murre (仁富 小 片), joka yhdistää tarkastetun äänen lähtevään sävyyn, ja Ya ”an-Shimian murre (雅 棉 小 片), jossa tarkistettu sävy sulautetaan tumman tason sävyyn. ”

[ Sichuanilaiset murteet – Wikipedia ]

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *