Paras vastaus
Tiesitkö itse asiassa toishanese-kielen alkuperän? mukaan lukien Sei Yupin ihmiset, he ovat erityinen ryhmä, kuten useimmat muut kantonilaiset, jotka muuttivat Kiinasta pohjoisosasta 1000 vuotta sitten pohjoisten hyökkääjien, kuten mongolilaisten, ”Hu”, jne. sotien takia. Toishanese on itse asiassa kieli, joka aiheuttaa kiinalaisille ihmiset speaked ” Tang-dynastiassa” ja ”Song-dynastiassa” . Se on 雅 语 (putonghua Ya Yussa) . Nykyään ihmiset kutsuvat sitä keskiaikaiseksi kiinaksi.
Keskustele nyt takaisin Kantoninkielinen (白话), mielestäni se on melko samankaltaista joillekin Sei Yup -kieleille (voimme kutsua sitä toishaneseiksi) jollain tavalla. Huomautukseni mukaan toishaneseellä on merkittävä vaikutus kantonilaiseen, pääasiassa Guangzhoun osaan, ja HK, Macao, Oversea Chinatown, koska siellä on paljon Sei Yup-ihmisiä, jotka ovat muuttaneet sinne asumisen vuoksi. Katsokaa nyt takaisin koko Guangdongin maakunnan historiaan, että ”Sei Yup” on yksi erikoisimmista ja merkittävimmistä, lähinnä siksi, että huomattava määrä julkkiksia kaikilla elämä on alkuperäistä Sei Yupin alueilta paitsi merentakaisilta, myös kotimaisilta.Lisäksi Yhdysvallat, Kalifornia, kuten tiedän, useimmat maailman kiinalaiset kaupungit, mukaan lukien Iso-Britannia, AUSTRALIA, ovat Sei Yupin ihmisten rakentamia, joten itse asiassa erityisryhmänä , Toishanesella on todellakin jotain speikaista ansaitsemista. Tässä mielessä mielestäni Toishanese ei voi kuolla, ja Seiyupin alueilla on vähintään 5miljoonaa ihmistä .
Se on luova kieli. Toishanese-kielellä on 8 sävyä, kun taas Putonghua on vain 4 ja kantonilainen vain 6. Kielen itsensä monimutkaisuus voi heijastaa siihen liittyvää kulttuuria jossain määrin.
Toishanilaiset naiset kutsuvat aviomiehensä ”äidiksi” 安人 ”(putonghua An Ren), joka on kunnioittava osoitemuoto, jota käytetään Song Dynastic Goverment Officers -perhe . Toisia vastaavia tapauksia ei ole koskaan kuultu muualla Kiinassa.
Toishanese voi ilmaista häpeällisiä merkityksiä, jotkut joita ei voida selittää muilla lanagugaeilla, kuten mandariini, kantonilainen (It). Se on rikastanut kantonilaista jollain tavalla. Yleensä yleisön ei olisi vaikea havaita joitain toishaneseen ”polkuja” HK: n televisio-ohjelmissa ja jokapäiväisessä kielessä.
Vastaus
Se riippuu mistä tarkoitat. Taishanese oli kiinalaisten diasporan murre 1800-luvulla, joten siitä tuli standardi Kiinan kaupungeille ympäri maailmaa, mutta erityisesti Yhdysvalloissa ja Australiassa Esimerkiksi syömme China Town Sydneyssä Dim Simiä, ei dim sumia, kuten tavallisilla kantonilaisilla olisi. Mutta tietysti Australian kiinalaiset kaupungit ovat tukahduttaneet mandariinin puhujat vuonna viime vuosina ja uskon Yhdysvaltain vastaavien, Fukkienese. Vaimoni sisareni perhe on kotoisin Taishanin alueelta ja vierailuillamme löysimme paikallisia virkamiehiä, jotka eivät puhuneet mandariinia, mutta vain paikallista murretta ja kantoninkielistä. Vaimoni ymmärtää taishanilaista äidin murteena, mutta hän ei puhu sitä. Taishanese on helmi-joen länsipuolella sijaitsevan alueen murre, jota he kutsuvat Say Yapiksi, , 邑 , neljä aidattua kaupunkia Kaiping, Xinhui, Enping ja Taishan, joista suurin osa varhaiskiinalaisesta diasporasta tuli, mutta se ulottuu etelämpään ja länteen. Etkö ole varma, onko tästä hyötyä.