Puhuuko Buzz Toy Story 3: n espanjankielisessä versiossa englantia vaihdettaessa vaihtoehtoiselle kielelle?


Paras vastaus

Toy Story 3: sta on olemassa kaksi espanjankielistä versiota :

  • Meksikolainen kopiointi, jota levitetään myös koko Latinalaisessa Amerikassa.
  • Espanjalainen kopiointi, saatavana vain Espanjassa.

Meksikolaisessa versiossa, kun Buzz muuttuu uudeksi persoonallisuudeksi, hän puhuu espanjaa espanjalaisella aksentilla, aivan kuten alkuperäinen elokuva. Espanjalainen aksentti eroaa meksikolaisesta / neutraalista aksentista.

Kun espanjalaisversiossa Buzz muuttuu toiseksi persoonalliseksi, hän puhuu Andalusian aksentilla (Andalucia on alue Espanjasta).

molemmista Buzz puhuu englantia. Toivottavasti se auttaa!

Vastaus

En tiedä espanjalaisesta dubista, mutta ainakin amerikkalaisessa espanjalaisessa dubissa hän muuttuu normaalista äänestään hieman ylimpään espanjalaiseen aksenttiin Se on sama ääninäyttelijä, joka tekee kopioinnin (José Luis Orozco), eikä espanjalainen ääninäyttelijä, joka teki saman alkuperäisessä versiossa (Javier Fernández Peña). Tässä on leike tai miltä kyseinen kohtaus näyttää Disneyn espanjalaiselta YouTube-kanavalta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *