Legjobb válasz
Ez a kontextustól függ.
Az ige biztosan nem az; bütykölni azt jelenti, hogy a szó eredeti értelmében a bádogos kereskedelmet követjük, apró javításokat végzünk a fémműveken. Nem vinnél szivárgó vízforralót a kovácshoz; odaadnád a bütykösnek. Így egy dolog apró javítása vagy módosítása azt jelenti, hogy bütykölünk vele.
Ha szigorúan használja a főnevet, akkor ebben sincs semmi sértő; ez egy régi kifejezés egy bádogosnak, hasznos embernek, akivel együtt lehet.
Mivel az ilyen kereskedők gyakran vándoroltak, és mivel sokan romák, írek vagy felvidéki utazók voltak, a szó szinte szinonimává vált a „cigánynak”. Amikor egy szemtelen gyerek felkeltett kiáltást vált ki: „Ó, te kis bütykös!” a szüleitől, akkor ez a játék értelme.
És ez akár sértőnek is tekinthető, mert ez ez az örökség a rossz magatartás szinonimája.
A kifejezés azonban annyira függetlenné vált a gyökereitől, hogy aligha gondolna rájuk senki – és én még nem hallottam olyan utazót, aki bármilyen örökséget említene a … Nyavalyás, kb. 40 év, és ír hölgy volt, aki ezt a kifejezést használta. akár lefelé, akár felfelé csökkenhet.)
Válasz
Az Egyesült Államokban nem. Amikor sok évvel ezelőtt Írországban jártam, megtudtam, mit jelent ott a bádogos. Számomra érdekesnek és színesnek tűntek azok a „bütykök”, akiket láttam. Az ír emberek, akikkel találkoztunk, nem osztották ezt a véleményt. Egy nap egy kocsmában voltunk, és bejött egy srác, aki jelentette, hogy éppen baleset történt az egyik helyi úton. Gondolom, egy kislány, aki szüleivel autóban ült, megsérült. Amikor megemlítette, hogy a balesetet néhány bütykös kis kocsiban (vagy bárhogy hívták) okozta, a hangulat azonnal megváltozott. A kocsmában többen kiviharzottak, és a csapos elmagyarázta, hogy a bütykösök valamilyen jövedelmet kapnak. Úgy tűnt, mindenki egyetért abban, hogy megérdemlik, amit csak kapnak. Igazából nem ismerem az ír bütykök történetét, de szerintem nagyon kellemetlen történelem történhetett ott.