A Smokey A bandita című cikkben miért tekintették a Texastól keletre lévő Coors sört teherautónak bootleggingnek?

A legjobb válasz

Bármikor Alkoholos italok mennyiségének fuvarozásához alkoholszállítási engedély szükséges a rakományhoz. A modern korszakban a legtöbb állam alkoholengedélyt ad ki egy teherautó számára, és ha van ilyen, akkor bármiféle piát elhúzhat. De akkor az alkoholengedélyeket terhelésenként adták ki. (New Jersey még mindig ezt teszi, ami az életet TÉNYLEG érdekessé teszi, mert az Egyesült Államokban értékesített összes európai sör New Jersey-i konténerkikötőkön keresztül érkezik.)

Mivel a Coors nagyon könnyű sör, és nem Az 1970-es években pasztőrözve ugyanolyan romlandó volt, mint a tej. Vállalkozásuk jó hírének védelme érdekében lobbiztak a Mississippitől keletre fekvő összes közlekedési tisztviselőnél, hogy ne adjanak ki alkoholengedélyt Coors rakományának.

Ha visszamész és újra megnézed Smokey-t és a Bandit, a kamionos akit a film elején letartóztattak, azért szögezték le, hogy „alkoholos italokat szállítsanak az állami vonalakon a megfelelő engedélyek nélkül”.

BTW ennek a filmnek az egész előfeltétele. Csak 674 mérföld van Texarkanától a vásártérig, ahol a kamionkiállítást tartották. Ha állandó 56 mérföld / órát fut, akkor 12 óra alatt egy utat tesz meg. Ha a Big Enos kihívott volna arra, hogy futtassam ezt a terhelést, társat vezettem volna. Egy irányba vezet Atlantától Texarkanáig, és feltölti a teherautót. Elmegyünk a Coors forgalmazójához, és nyolc sört teszünk az utánfutóba. Ehhez 20 perc kellett volna. A pilóta beszáll az alvóhelyre, én a sofőrülésre, és visszafordulunk Grúziába. Három órával az ütemterv előtt járunk. A film közel sem lett volna olyan szórakoztató, de ez a lényeg mellett áll.

Válasz

Amikor először láttam a Big Lebowksi-t abban az évben, amikor megjelent (1998), egy stresszes félévet végzett a végzős iskolában, és annyira nevettem, hogy a színház elhagyása után teljesen lehetségesnek tűnt számomra, hogy megsérültem – hasi izmokat szakítottam el, szervet szakítottam, és talán bordám is eltört. A színházban nagyon kevés ember nevetett ugyanolyan vidáman, mint én, és azt gondolom, hogy az intenzitásom miatt kellemetlen volt.

Sokan, akik látják ezt a filmet, nem igazán értik, amiről szól, vagy miért lenne olyan vicces. Számomra ez jó jel. Úgy gondolom, hogy a legjobb humor annyira mély és annyira alapvetően zavaró, hogy az átlagemberek szükségképpen nem vesznek tudomást róla, mert õket és mindenüket komolyan veszik. A Big Lebowski humora véleményem szerint ezen a szinten áll.

Walter, a Haver tekepartnere és barátja karaktere önmagában megéri a belépő árát. Sok Walter körül nőttem fel. Ő az első rend amerikai archetípusa, és a Coen testvérek, valamint a zseniális John Goodman által létrehozott karakter nagyon katartikus volt számomra.

De ami a film jelentését jelenti , az nehezebb kérdés. Számos értelmezés nyitott. Véleményem szerint azonban alapvetően egy film az amerikai életről, az amerikai ambícióról és igen, az a dolog, amelyet American Dream -nak hívnak. A Nagy Lebowksi lényegében az American Dream egyik változatának kritikája, és egy másik, alternatív változat ünnepe.

Növekvő Dél-Kaliforniában élek, és több olyan emberrel találkoztam, akik nagyon hasonlítanak a Haverra – kőfaragókra, lemorzsolódókra és különféle furcsaságokra -, és mindig jobban tudtam megismerni őket. Itt mindenképpen van valami, amit egy személyes folyóiratba írtam valamikor a film megtekintése után. Úgy gondolom, hogy szépen összefoglalja, mit tartok a Haver varázsának és erejének lényegének.

(A következőkben a „Haver” a fazekasdohányzó, fehér orosz ivókarakterre utal Jeff Bridges írta, a „The Big Lebowski” pedig a gazdag öregemberre utal, akivel a cselekményben tévednek az identitása.)

A Big Lebowski az amerikai álom legismertebb értelmezését jelenti, a saját készítésű ember , valaki, aki saját érdemein és izmain keresztül felemeli magát, hogy elérje az élet magasabb állomását, mint amibe született. A felsőbb osztályú Lebowksi azonban képmutatónak bizonyul értékrendjében és önbemutatásában, mert valójában nem más, mint egy gazdag család racionalizáló ága. Ez sok „saját készítésű férfi” valótlanságát mutatja, mert könnyen elfelejtik, hogy mennyit adtak nekik, ha nem anyagilag vagy a családjuk adta, akkor más eszközökkel. Senki sem jön ki a légüres térből; mindannyian annak a világnak az anyagai vagyunk, amelyek élünk.Tehát a “saját készítésű” állítás mindig sok baromságnak bizonyul, és nagyon gyakran az egyenlőtlenségek és igazságtalanságok racionalizálása is, amelyekből az állítólag saját készítésű ember profitál.

Ezzel szemben a Haver lefelé mozgékony, olyan személy, akinek nincsenek ambíciói vagy törekvése a társadalmi felemelkedésre. Célja csupán az élet minél könnyebb és élvezetesebb átélése. Legfőbb erénye, hogy könnyedén elfogadja önmagát bármilyen kanyarulat mentén, amire a világ utat vethet. Nem próbálja annyira kontrollálni ezeket a helyzeteket, mint csak tekerni velük. A saját belső normái szerint éli életét, és nem törekszik arra, hogy gazdag, hatalmas vagy jobb bárki másnál. Ebben a tekintetben a Haver egy alternatív elképzelést képvisel az amerikai álomról, és vitathatatlanul sokkal közelebb áll az álom alapértékeihez.

A haver elutasította a Big Lebowski fantáziáját az izmos, önmaga felfelé irányuló mobilitásáról cserébe. az egyszerű önrendelkezés álmáért. Pontosan úgy él, ahogy akar, saját belső kialakításának alapelveit követve. Nem produktív, de nem is pusztító. Kellemesebb arcot is hoz az American Dream-nek, mint a Big Lebowski törekvő, moralizáló baromsága. A Haver úgy tűnik, hogy többé-kevésbé elégedett az életében elért sokasággal, nem igazán akar többet, és könnyed kegyelme van, ami segít megmagyarázni, miért olyan valaki, akiről örül, hogy tudod, hogy odakint van … könnyű mindannyiunk bűnösök számára.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük