Legjobb válasz
Itt a szecsuán.
Valójában a szecsuáni dialektus a mandarin délnyugati MANDARIN-ja. A mandarin szó szerint azt jelenti, hogy 话 话, amely különféle nyelvekre utal, amelyeket általában a különböző területekről származó emberek használnak, hogy elkerüljék a nyelvek sokfélesége által okozott problémákat a kommunikáció során. Mivel Kína minden területe más és más hangokat beszél, és az emberek minden térségben még más hangokat beszélnek. Így az, hogy a különböző mandarinokat hogyan alkalmazták, és a szecsuáni nyelvjárás az egyik.
A délnyugati mandarin, amelyhez a szecsuáni dialektus tartozik, eredetileg északi mandarinból származik, amelyhez a ma mindenki által ismert mandarin tartozik. Tehát nagyon hasonlít a mandarinhoz, de nem különböznek csak intonációjukban.
Szecsuán északi részén (az itteni 19 éves életképességemtől kezdve) a nyelvnek nincsenek retroflex mássalhangzói (például zh, ch , sh, ehelyett csak z, c, s). Ez a legjelentősebb különbség. És sok más különbség, amelyeket nem igazán foglaltam össze. Felsorolhatok néhányat, amelyeket most felidézhetek.
- Példa a kiejtésre: Az I 我 kiejtése a hátsó helyzetben van a szájában, a nyelv penge vége közelében. Mandarin nyelven a 我 kiejtését az ajkai jelentik.
- Példa a szókincsre: A szecsuáni dialektus szeret reduplikált szavakat használni 叠 词. Mint a 抽 抽 (fiók), 虫虫 (rovarok), 嘎嘎 (nagyon aranyos húsmondási mód)
- Az adj. és adv. sokkal élénkebb, mint a mandarin. Mint a 溜光 (rendkívül üres vagy sima) 黢黑 (szuper fekete)
- Rengeteg szó létezik (talán más nyelvjárásokban is vannak hasonló szavak, amelyeket nem ismerek) a szecsuáni dialektusban, amelyeket alig lehet megérteni más helyről érkező emberek. Mint a 洋 盘 (fashable), a qia 牙齿 (ez a karakter azt jelenti, hogy kerüljön közé, és itt azt jelenti, hogy sth. Kerül a fogaiba. Ezt a karaktert 木石 made készíti, vagyis a fa sziklafa. Van értelme? Szikla vágás két fadarab közé. De sok szecsuáni dialektushoz tartozó karakter már eltűnt, ezért nem tudom ide beírni)
Ezt a választ sietve írtam. Ha többet szeretne tudni, kérem, tudassa velem. Remélem, ez segíthet.
* Valójában a külföldiek számára rendkívül nehéz megérteni az SC nyelvjárásait, ha csak a mandarint tanultad.
Válasz
[Felülvizsgált 2017. július 30. ]
Ennek a kérdésnek az az alapfeltevése, miszerint Szecsuán egyetlen, egyértelműen azonosítható nyelvjárással rendelkezik, téves. Az egyszerű válasz: „Nem. A szecsuáni nyelvhasználat számos nyelvjárással rendelkezik, és ezek a helyi formák nemcsak hangszínenként különböznek egymástól. ”
***
A kérdés megválaszolásának egyik legjobb módja az, ha meghallgatja magát. Kiderült, hogy Szecsuánnak saját YouTube-csatornája van: 中国 四川 广播 电视台 Zhōngguó Sìchuān Guǎngbò Diànshìtái / Jonggwo Syhchuan Goangbo Diannshyhtair “China SiChuanTV Official Channel” iv id = Official Channel ” 中国 四川 广播 电视台 Kína SiChuanTV hivatalos csatorna – 欢迎 (! (kalapács Liwen Zhang szecsuáni egyetemi hallgatónak, aki két olyan programot említett, amelyek valószínűleg széles körben használják a nyelvjárási kifejezéseket nézd meg a kérdésre írt bejegyzését):
(1) 夫妻 牙 尖 帮
20161129 女 汉子
(2) 幸福 生活 麻辣烫
20150727 幸福 耙 耳朵 朋友 圈 一
A kínai népnyelvészetben általános tévhit, miszerint minden tartománynak megvan a saját dialektusa, de egy pillanatra a gondolat megmutatja, hogy ez nagyon téved. Szecsuánnak 12 nyelvjárása van: a területe túlságosan széttagolt ahhoz, hogy csak egyetlen nyelvjárása legyen .
Szecsuánt számos hegylánc és folyó keresztezi kereszteződéssel: 四川省 ( Sìchuān Shěng / Syhchuan Sheeng „Szecsuán tartomány” szó szerint azt jelenti, hogy „4 folyó”. Valójában a múltban Szecsuán független ország volt (az egyik Három királyság – Wikipédia ).
Sichuan korábban Kína legnépesebb tartománya volt, de 1997-ben 重慶 市 Chóngqìng Shì / Chorngchinq Shyh A mintegy 30 000 000 lakosú „Chongqing önkormányzat” elszakadt, és a központi kormányzat által közvetlenül irányított nemzeti központi várossá vált, így „csak” körülbelül 80 000 000 maradt Szecsuánban megfelelő.
[Szecsuáni dialektusok 四川 話 的 分區 示意, CC – BY-SA 本本 一世.png]
„A közép-kínai ellenőrzött hang megőrzése vagy eloszlása szerint négy szubuanitára lehet osztani: az ellenőrzött hangot megőrző minjiang-dialektus (岷江 小 片), a csengdu- Chongqing dialektus (成渝 片), amelyben az ellenőrzött hang beolvadt a fényszintbe, a Renshou-Fushun dialektus (仁富 小 片), amely egyesíti az ellenőrzött hangot a távozó hangba, és a Ya “an-Shimian dialektus (雅 棉 小 片), amelyben az ellenőrzött hang beolvad a sötét szint hangjába. ”