Az OM a tamilhoz vagy a szanszkrithoz tartozik?

A legjobb válasz

Om (ஓம்) tiszta Tamil szó.

Az Om (ஓம்) gyökérszava ol (ஒல்) egyet jelent, egyesül, csatlakozik vagy eggyé teszi.

ol -> Ol -> Om.

ஒல் -> ஓல் -> ஓம்.

Ol (ஓல்) -> Ez tamil nyelven vulgáris kifejezés a nemi aktus megemlítésére. Két szexuálisan csatlakozó személyt jelent.

Om (ஓம்) -> Ez azt jelenti, hogy egyesülj, csatlakozz.

Om (ஓம்) + Aham (அகம்) -> Oham (ஓகம்)

Aham (அகம்) tamil nyelven belülről, elméről stb. szól.

Oham (ஓகம்) -> Oga -> jóga.

A jóga szó deformálódott az Oham tamil szóból.

Oham (ஓகம்) -> a tamundi Kundalini jóga. A Kundalini jóga egyesíti a test gerincébe a jobb oldali energiát, amely a férfi energia, és a bal oldali energiát, amely a női energiát jelenti.

Ha részletesebben szeretne tudni a Kundalini jógáról, nézze meg az alábbi két videót.

Tamil nyelven Sitrinbam (சிற்றின்பம்) és Perinbam (பேரின்பம்) ).

A Sitrinbam (சிற்றின்பம்) jelentéktelen örömet jelent. A férfi és nő közötti szexet Sitrinbam (சிற்றின்பம்) néven hívják. Ez azt jelenti, hogy a közösülés során csak néhány percig fogunk örömet szerezni, ami jelentéktelen, ami helytelen cselekedetekhez vezethet, ha házastársukon kívül nemi életet élnek és szabálytalanságokat okoznak. A kundalini jógával az ember rendkívüli örömöt szerezhet, ha csatlakozik teste férfi és női energiájához. A folyamatosan ezt folytató személyt Siddharnak (சித்தர்) hívják, és végre elérheti a Nirvana életszakaszt.

A kundalini jógát folytató sziddhárok rendkívül boldogok lesznek, és nem fognak haragudni és megoldásokat adni a körülötte lévő emberek problémáira. A gondokkal küzdő ember könnyen haragra fog szert tenni.

A Kundalini jógát Lord Sivan Ardhanaareeshwarar (அர்த்தநாரீஸ்வரர்). Ebben az ábrázolásban a test jobb oldala hím Sivan, bal oldala pedig Sakthi nő, Sivan pedig az első ember, aki eléri Nirvaanát a Kundalini jógával. Az energiát Sakthi (சக்தி) néven nevezik tamil nyelven. Ezt a női energiát Sakthi istennőként ábrázolják. Sakthi vagy Paarvathi istennő fogalmi képzelt istenség.

Tamilban van egy mondás.

சக்தி இல்லையேல் சிவம் இல்லை. Ez azt jelenti, hogy ha Sakthi nem érhető el, akkor nincs Sivan.

Okkha (ஓக்க) -> Ez egy másik vulgáris szó tamil nyelven a férfi és nő közötti szexuális kapcsolatra. > Om (ஓம்) szorosan kapcsolódik Lord Muruganhoz, Sivan után a második emberhez, aki sok mindent adott ennek a szellemi világnak. Valószínűleg Murugan annak idején az Om szót is nevezhette.

A zsidó zsidóságban Dávid csillagának számító Murugan-csillag két háromszögek csatlakoztak egymáshoz, és ez a egyesülés férfi és női energiát képviseli.

Az érdekes tény, hogy a horogkereszt jelet megfejtették Om tamil nyelven, Dr. R. Madhivanan indus forgatókönyv-kutató. Tamil nyelvtan segítségével megfejtette az összes műtárgyat, és bebizonyította, hogy az Indus Civilization tamil civilizáció.

9000 éves horogkereszt jelet találtak az afganisztáni Mehrgarhban, amely az Indus-völgyi tamil civilizációhoz tartozik.

A horogkereszt táblában találunk pluszjelet középpontjában. Ez a plusz jel az addíciós szimbólum jelenlegi ábrázolása, amely ismét a Egyesülés vagy Csatlakozás ábrázolása .

Egy másik tény: számtalan szót találhatunk tamilban Om végződéssel.

Varuv Om (வருவோம்) -> Varu + Om (வரு + ஓம்)

Ez azt jelenti, hogy eljön közösen . Ez az Om utótag képviseli az egyesített, egyesített műveletet.

POv Om (போவோம்) -> együtt .

Nadapp Om (நடப்போம்) -> járni fog együtt .

Egy másik tény, hogy a Srí Lanka-i tamilok Om -ot Igen jelölés. Amikor egy személy mond valamit másnak, akkor a másik Om-t fog mondani, ha elfogadja ezt a kijelentést. Ez azt jelenti, hogy ennek a két embernek ötlete vagy gondolkodása egységes. Itt az elfogadás egyesült vagy csatlakozott .

Míg az indiai tamilok a Aam (ஆம்) szót a igen jelölésre használják . Itt Om deformálódott Aam-ra.

A szanszkrit irodalmak szerint Om azt jelenti, hogy igen, és csak a tamilok használják ugyanezt.

Lord Sivan Lanka déli részén élt, amelyet Kumarinak hívnak. Kontinens vagy Lemuria Kontinens és Lord Murugan Srí Lankán élt. A nagy Devaneya Paavaanar szerint, amikor Tamilnadutól délre megyünk Srilankába, tiszta tamil szavakat találunk Tamilnadutól délre, mint északra.

A tamilok szülőhelye Kumari földje, és Srilankában és Tamilnaduban fejlődött ki. >

Az összes fenti tamil példánnyal arra a következtetésre jutok, hogy Om jelentése Egyesül vagy Csatlakozzon vagy tegye eggyé, és semmi köze a szanszkrithoz. A szanszkrit egy koholt nyelv, amely akkoriban minden ismert nyelven felsőbbrendűségi igényt támaszt.

A tamilok sötét periódusa a CE 3. századtól a 7. századig tart, és ez a dzsainizmus és a hinduizmus aranykorszaka. A tamilok Siddhar-alapú élet és Siddhars-történelem bekerült a dzsainizmusba. A tamilok Isten nagy sziddhárok, akik elérték a Nirvaanát és a tamilokat a hinduizmus és a szanszkrit irányába.

Lásd alább Lord Murugan dicsérő dalvideóját 0:50 és 2:30 között, hogy ismerje az Om szó használatát. tamil nyelven.

Kredit: Dr. Pandian, TCP.

Válasz

Ōm (Ām) egy régi tamil (régi dravida) szó, Asko Parpolahttps szerint: //hu.wikipedia.org/wiki/ Asko\_Parpola, nemcsak “igen”, hanem “(ez) legyen / van” is. A Parpola az egyik legkiválóbb indológus, több mint 50 év folyamatos kutatással a területen.

Senki sem tudja biztosan hogy ōm ām vagy ām beca me ōm az őstörténetben. Parpola azonban megadja azt a nyelvi folyamatot, amely révén ez az átalakulás bekövetkezik, könyvének A hinduizmus gyökerei . Kijelenti, hogy ām a éven ismert fonetikus folyamat révén ōm lesz div id = “4208d0339c”> vokális várakozás .

Ehhez nem kell zseniális látni, mivel az ajkaknak le kell csukódniuk a m fonéma, ez azt jelenti, hogy természetesen hatással lenne az előző ā hangzás.

A igen tamil nyelven ōm (Jaffna Tamil), ām , āhum , āhaṭṭum (ஓம், ஆம் , ஆகும், ஆகட்டும்) és így tovább. Jaffna tamil nyelven, míg a népnyelv ōm , a szabvány mégis ām ! Érdemes megjegyezni, hogy Kanyakumari és Nagercoil esetében a ōm szó hallható, mint ahogyan a Jaffna tamilban. Nem szabad megfeledkeznünk arról sem, hogy a ō / a tamil világban nagyon széles körben használják hangsúlyos igen , mint a ஓ அவர் போய்ட்டாரே (Ó, igen, elment).

Nagyon fontos megjegyezni, hogy bár ezek a szavak jelentése igen , egy másik útvonalon keresztül érkeznek arra a pontra: (it) be / is [ām ஆம்], (it) be / is (so) [āhum ஆகும்], (hadd) legyen ilyen [āhaṭṭum ஆகட்டும்]. A Ām maga a ferde āhum .

Tamil nyelven Ām igen , de ez is egy cikk, amely a (látszólag) így van ; mint a beszámolt beszédben, amikor valamire úgy hivatkozol, mintha azt egy másik ember mondta volna, pl. அப்படி-ஆம், இப்படி-ஆம். A tamil köznyelven használt āmā (ஆமா) szó csupán ām-ām korrupciója (ஆம்-ஆம்), azaz igen-igen, a hangsúlyozás érdekében.

Ez , ez így , ez (látszólag) így és, legyen így ezek az utak az igennel szemben a többi dravida nyelvben is. Ez megerősíti ezt a közös dravida érzékenységet egész Indiában, az árja ellenérzések ellenére. Malayalam (Ate), kannada (Haudu), telugu (Avunu) igen ebben az értelemben is!

Ez a befolyás nemcsak a Dravidianban, hanem az indoárjaiban is látható: Hindi egynek!

Az igen szó hindi szóval hāṁ , ez is ām elülső megállóval (h). Parpola ezt észak-dravidiai kölcsönöknek tulajdonítja , ahol az összes kezdő magánhangzót glottális megállóval (h!) Vezetik be.

Ki lett volna gondoltam, mi? Még a hindinak, egy indoárja nyelvnek és annak a szuper ménes szanszkritnak a közvetlen leszármazottjának is dravida szót kell használnia ( hāṁ / āṁ ) Igen miatt. Úgy tűnik, hogy míg a Nem szó minden indoárja nyelvben indoeurópai, a Igen azonban a dravida anyától származik!

Dravidian valóban az anya volt ebben a nagyon fontos értelemben: hogy amikor az első árja férfiak a szubkontinensre kerültek, dravida feleségeket vagy ágyasok. Az onnan született gyermekeknek pedig dravida anyák és árja apák voltak. L1-ük dravida és L2-es indoárja volt. Ez nagyon jól mutatja, hogy a dravida (szubsztrát) szavak, a szintaxis (SVO-tól SOV-ig) és a mássalhangzók (retroflexek) szükségszerűen beléptek az árja nyelvbe, csakúgy, mint Normandia (viking és francia) és Izland (Viking & Celtic) esetében Két különálló matrilinealis és patrilinealis vonal szükségszerűen összeolvadt.

Ma is beszélt tamil nyelven āṁ és hāṁ felcserélhető módon használják, akárcsak Hindi, a igen szóra!

Nagyon sokatmondó hogy Ōm egyetlen igazolása sincs a Rigvedában, ha valóban volt árja eredete, ez benne lett volna. Ez egyértelműen szemlélteti, hogy ez a Dravidianusból felszívódott a sok szókincs, szintaxis és természetesen a retroflexek mellett, jóval később.

A legegyszerűbb formájában ōm (ām) jelentése: légy / van ! Ennek kiváló értelme van, függetlenül attól, hogy kántál, áld vagy lelki célból hív.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük