Ha azt mondaná, hogy ' dobja a szemetet a szemétbe ' vagy ' dobja a szemetet a szemétbe '?


Legjobb válasz

A szemét és szemét alapvetően ugyanaz, amit valószínűleg az Egyesült Államokból használna valaki a „kuka” szót, de valaki az Egyesült Királyságból valószínűleg a szemét [vagy szemétkosár] szót használja.

Mindkét állítás nyelvtanilag helytelen;

  • szemetet dobna a szemét kuka / tartály / kihagyás vagy bármi más …
  • A szemetet a szemetesbe dobnád meghatározott célra, szemét]

Szemetet a szemétbe / szemétbe vagy szemetet a szemétbe / szemétbe dobni értelmetlen.

Olyan, mint mondani, hogy dobni fogok a szemetet a szemétbe / a szemétbe, vagy a szemetet a szemétbe / a szemetesbe dobni

Válasz

Minden tiszteletem mellett.

Amerikai angol nyelven, anélkül a szótárakban nem létező megkülönböztetések, amelyek csupán (a közelmúlt?) helyi szabályaitól függhetnek (tehát általánosak legyenek, ahogy a kérdés felteszi): „Dobja el a szemetet a kukában tud ”.

Más szavakkal (Egyesült Királyság ), „Dobja a szemetet a szemétkosárba”.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük