Legjobb válasz
Olaszul a kifejezésnek egyetlen lemma van (amire Giulia rámutatott): CUGINO, a hímet egyes számmal jelölve forma. A CUGINA az egyedülálló női forma, a CUGINI a férfi többes számú (és a vegyes férfi és nő), a CUGINE pedig a női többes forma.
Ennek ellenére, mert Olaszországban mindig is erős kulturális különbség volt az első fok között unokatestvér (apád vagy anyád testvérének gyermeke) és minden más fokozat (bármely más unokatestvér gyermeke) gyakran hozzáadjuk (beszélt és írott olasz nyelven egyaránt) a CARNALE jelzőt az első fokú unokatestvér azonosításához. A CARNALE melléknév azt jelenti, hogy „testből”, a kapcsolat közvetlen vonalának jelölésére. Ezt leginkább akkor használják, ha egy rokonát bemutatják vagy rámutatnak egy másik személyre, például „Maria e Filippo sono miei cugini carnali” (Maria és Filippo az első fokú unokatestvéreim).
A melléknév mindig egyezik a főnévvel Tomra utal, de mivel az összes „E” betűvel végződő olasz melléknévnek nincs nemi különbsége (semleges), így CUGINO CARNALE (ms), CUGINA CARNALE (fs), CUGINI CARNALE (m. és vegyes o.) lesz CUGINE CARNALI (fp)
Válasz
Szintedtől függően sok lehetőség kínálkozik. A legkönnyebb, amelyet a kezdők is használhatnak:
“Possiamo parlare in italiano? Se no, non imparo. ”
Emellett internalizál néhány fontos kezdő szabályt, amelyeket az első órákon láthat (parlare + + nyelven; helyes szórend; alapvető modális ige; különbség a nem és a nem között ).
Az összes többi mondat, amelyet Daniele említett, szintén remek, de inkább egyszerűnek és praktikusnak tartanám. Ha sikerül internalizálni az e mondatban foglalt szabályokat, akkor már nagyon jó lesz! Gondolom, ha felteszed ezt a kérdést, akkor is kezdő leszel, ezért javaslatom.
Ha a kezdő szint vége felé jársz, választhatsz a többi lehetőség mellett, fokozatosan bevezetve új elemeket és szabályok. Megtartanám a congiuntivo (szubjunktív) utolsót, mivel sokan nem értenék, hogy miért a különböz modus.