Legjobb válasz
A „napi szinten” idiomatikusan helyes. Angolul a „napon” azt jelenti, hogy valami történik egy adott napon („pénteken” vagy „jövő hétfőn”), és a „napi szinten” ezt tükrözi, mivel magukra a tényleges napokra vonatkozik. A „egy nap alatt” egy idő múlására utal – „ezt egy-két nap alatt megcsinálom” azt jelenti, hogy „ezt 24–48 óra alatt megcsinálom”, nem pedig „egy adott napra megcsinálom”. ”
Ennek ellenére a„ hét ”megköveteli a„ be ”-t, bármi is legyen:„ Ezt egy hét múlva megcsinálom ”, és a„ hálaadás november harmadik hetében következik be ”. Miért? Csak így alakult a nyelv.
Válasz
„Nem hinnéd, hogy manapság ki hív engem manapság”, így fogalmaznám meg.
Manapság “és” manapság “gyakran ugyanazt jelentik, nevezetesen jelenleg ellentétben a múlttal, de néha a” manapság “csak” most körül “jelent (pl.” Mi történik manapság a munkahelyen? “), És ez szóval nem, akkor nem használhatná a „manapság” kifejezést a mondatában, hacsak nem állapította meg már, hogy valaki más sokat hívott, pl. „Ne feledje, hogy a nagymama szokott hívni minden nap, amikor gyerekek voltunk? Nos, nem hinnéd, hogy ki hív manapság. ”
Ennek ellenére azt gondolom, hogy a„ manapság ”sokkal többet használnak, mint általában a„ manapság ”. Személy szerint én vagyok nagyobb valószínűséggel használja a „manapság” kifejezést, ha ellentétben áll egy távolabbi múlttal, pl. „Nagymamám idejében nem minden családnak volt telefonja a házban; manapság sok hatéves gyereknek van mobiltelefonja.”
Ha a kontra st egy újabb múlt, egy olyan múlt, amelyre az előadó emlékezhet, a „manapság” gyakoribb, pl. “Nem tudom, milyen típusú autót vásároljon manapság, elektromos vagy hibrid”, és “Manapság az utcán lévő emberek fele bámulja okos telefonját.”
Nem azt hiszem, bárki észrevenné, ha a példáimban a „manapság” és a „manapság” szót váltaná. Ha azonban van itt egy lecke, akkor mindig a „manapság” szót kell használnia, hacsak nem szeretné hangsúlyozni, hogy a dolgok régen voltak másként.