Hogyan állapítható meg, hogy valakinek szláv akcentusa van-e

Legjobb válasz

Csak ékezeteket ’hallhat’, vagy nem. Nincs benne „mondani való”. Ez egyáltalán nem szellemi vagy intellektuális dolog, hanem arról szól, hogy van-e füled vagy sem.

A szláv nyelv szivárványos, sok az s, z, sh , ch , shch , ts és ezek egyéb kombinációi benne. A száj elejéről, a fogakról és a nyelvről szól, amikor egymásra kiabálsz, és 60 alatt van, nem akarsz sok ilyen hideg levegőt beengedni a testedbe! A szláv nyelvek a cikk -eket másként használják, gyakran a szóhoz fűzött utótagként, nem pedig szabadon álló szóként a szó előtt, tehát amikor a szláv anyanyelvűek olyan nyelvet tanulnak, mint remélhetőleg ezt az üzenetet közöljük, gyakran öntudatlanul elejtik a szabadon álló cikkeket a beszélt beszédből.

A kérdésednek maga is problémája, hogy múlt idõt használsz had a jelen idő helyett a „van”. Ha valakinek volt akcentusa, akkor már nem hallhatja!

Válasz

Ez csak a véleményed, mert nem vagy szláv. Kultúránk hasonlónak tűnhet hozzád, és nyelvünk valószínűleg ugyanúgy hangzik neked is. De óriási különbségeket látunk gondolkodásmódunk között; kultúránk olykor nagyon eltérő, csakúgy, mint a modorunk, és vannak olyan nyelvek, amelyekből talán úgy értünk, mint 5 szó a 100-ból. Úgy értem, szláv nyelv. És ne mondd: “Lehet, hogy csak te vagy, mert hülye vagy, más emberek biztosan képesek arra.” Nem. Mi nem érti mindent , amit más szláv idegen mond nekünk.

  • Egyébként ez a képregény tökéletesen szemlélteti a szláv kapcsolatok közötti különbségeket:

Például vannak nyugati szlávok, például lengyel, cseh, szlovák és regionális változataik. Tőlük, mint természetes születésű cseh, talán 30–60 százalékot természetesen megértek. majd a mondat többi részét kontextusból kell kitalálnom. Ennek eredményeként meg fogom érteni a mondanivalójuk 80–90 százalékát.

Aztán vannak keleti szláv nyelvek, például ukrán, orosz és belorusz nyelv. természetesen értem őket, más néven találgatás nélkül? Nem, egyáltalán nem. Talán tetszik ez az 5 szó a 100-ból, ha egyáltalán . Fogalmam sincs, mit mondanak nekem. Általában eléggé dühösek, főleg, ha oroszok, mert a Szovjetunió idején szüleinket kényszerítették orosz nyelv megtanulására. Én a kommunizmus korában születtem, igen, de általános iskolába kezdtem el 1992, amely három évvel a kommunizmus bukása után következik be. Ez már demokráciában volt, és németül és angolul tanultunk. Tehát nem, nem értem az oroszokat. De néhány orosz továbbra is jogos gyarmatának tekint minket, csakúgy, mint a britek az indiánokat, és minden bizonnyal ne tetszik, amikor azt mondjuk nekik, hogy nem értjük őket.

És a végső nyelvi csoport a délszláv nyelvcsoport, más néven a Balkánon vagy annak közelében élő emberek. hozzá. Ezek a horvátok, szerbek, szlovének (vannak szlovákok és szlovének, nagy a különbség), macedónok, bolgárok stb. Tőlük megértem talán 20–50 százalékot természetesen, és a kontextusból kitalálhatom, hogy talán egész beszédük 60-70 százaléka. Ez az, ha szerencsés vagyok . De mindig másodszor tippelek magamra, és gyakran tévedek.

És ez csak a nyelvek .

Ami a kultúrát illeti, nemzeteinket, csakúgy, mint bárhol a világon, mindig betolakodóink és szomszédaink befolyásolták.

A Balkánt erősen befolyásolta a Török Oszmán Birodalom. Kényszeruralmuk alatt régóta voltak. Láthatja táncstílusukban, ruházatukban, szokásaikban stb. A tánc stílusa általában eszeveszett, amikor az emberek a zsebkendőjüket forgatják a levegőben, és hop-hop-hop, mint tánc, vonaltánc, férfiak és nők külön. A horvát nőknek még olyan táncuk is van, amelyben egy boroskannával a fejükön egyensúlyoznak.

Az ukránok, a beloruszok és az oroszok szintén nagyon eltérő stílusúak.A férfiak magas vörös wellington csizmát és pantallont, laza fehér inget, nagy öveket és a szláv csoportoktól eltérő fejfedőt viselnek. Télen ez általában valami hatalmas, meleg és bolyhos, állati szőrből készül (boltokban lehet vásárolni, a sapkákat már senki sem készíti). A táncstílusuk akrobatikusabb. A férfiak félig behajlítva lebegnek a levegőben, vagy a kezükre esnek, lábukat a levegőbe dobják és nagyon magasra rúgnak. A nők vidáman táncolnak lábakkal a levegőben, zsebkendőket lengetve, vagy lassan lebegnek körökben. Hosszú szoknyájukkal úgy néznek ki, mintha nem sétálnának, hanem gördeszkán mennének. A tánc általában merész .

A csehek, lengyelek és szlovákok – és ezúttal a SZLOVÉNOK is, bár technikailag a Balkán előtti országokba tartoznak – a legkülönbözőbb csoportok. Mindannyian az Osztrák-Magyar Birodalomban voltak, ezért bizonyos fokig NÉMETELEK. Láthatja táncaikban, szokásaikban és öltözködési stílusukban. Különösen Csehország volt nagy német és osztrák befolyás alatt, mert földrajza „beleharap” Németországba. És közvetlen szomszédok vagyunk. A többi szláv „kisnémeteknek” hív minket (nem viccelünk), mert amit németektől kaptunk, az rendi érzékünk volt, bár csak a többi szlávhoz képest. Csehországban a rend inkább egy erősen szervezett káoszra hasonlít, de mégis egyfajta rend. A cseh országrész (3 részből áll, Csehország, Morvaország és Szilézia) áll a legközelebb Németországhoz kultúra, zene, táncok és modor tekintetében, különösen a szláv Morvaországhoz vagy a Polonizált Sziléziához képest.

SZERKESZTÉS: Ezenkívül vallási különbségek vannak köztünk szlávok között. Kelet-Európa általában hagyományosan ortodox, míg Közép-Európa többnyire római katolikus. A Balkán hajlamos megosztani mindkét vallást, keveredve az iszlámmal. És ez csak a hivatalos vallási gyakorlat. Nem hivatalosan mi csehek több mint 80\% -ban ateisták és agnosztikusok vagyunk (mi vagyunk a világ 7. leginkább ateista országa, és a leg ateistább ország Európában), míg a szomszédos lengyelek Európa legvallásosabb és katolikusabb országa (a spanyolokkal együtt), és a világ egyik legvallásosabb országa, sőt saját pápájuk is volt, II. János Pál. Ez magától értetődően újabb súrlódást okoz, különösen akkor, ha az egyházi attitűdök befolyásolják a A lengyelek hagyományosan jórészt antiszemita és melegellenes jogok, míg mi csehek nem adunk semmit. Itt lehetsz meleg, és beledughatsz egy nyelvet a partnered torkába, és bár néhányan megjegyzést fűznek hozzá, vagy lesz néhány észrevételük, valójában senki érdekel. Mi még a legtoleránsabb európai nemzet vagyunk is, ha a házastársi hűtlenségről van szó. Ez a sör. Úgy viselkedünk, mintha 24/7 részegek lennénk. Csak teljesen lazán vagyunk mindenben. Igaz, nem vagyunk lusták, de mégis lazák, és szeretjük panaszkodni (mennyire jellemzően Kelet- és Közép-Európa – ezt még a németek és az osztrákok is szeretik … de nem ilyen skálán), de még mindig elég békések vagyunk, legalábbis mondjuk a Balkánt. Közép-Európa általában békésebb, mint más szláv társaik, ÉS hajlamosak vagyunk inni társadalmilag, mint a spanyol. Vagyis kocsmába megy sörözni és barátkozni. Senki sem részegen hazudik a vagy akár az asztal alatt . És amikor iszunk, általában sörhöz, holdfényhez és borhoz fordulunk. Kelet-Európában a kocsmába mennek – ill. otthon isznak – berúgnak, és az első számú alkoholista választásuk többnyire vodka. És hajlamosak ma további okokat kell megemlíteni az összes lövés elfogyasztása esetén: A húgom új babájának! A bátyám válására ettől a csúnya szarbol! A mai remek vacsorára! A Laika űrbe lövésére! túlzok, természetesen , de ez így megy oda. Azt gondolják, hogy csak barátságos, míg mi nyugati szlávok hajlamosak alkoholistának tekinteni őket.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük