Hogyan kell mondani a “cápa” ' japánul


Legjobb válasz

A cápát szokásos japánul „鮫 / ugyanaz ” -nak hívják. A japán wikipédia azonban a következőképpen magyarázza;

サ メ を 意味 す る 言葉 と し て 、 に ワ ニ (鰐) や フ カ (鱶) が 使 わ れ る こ と も あ る。

サ メ – Wikipédia

Azt mondja, hogy ugyanezt fuka vagy wani és ezek különböző kandzsikat rendelnek hozzá. A Kojiki részben található egy Inaba nyúlának nevezett történet. Ebben a történetben a cápákat wani -nak hívják. A modern japán nyelvben azonban a wani általában krokodilt vagy aligátort jelent.

Inaba nyúl – Wikipédia

A kínai cápauszony levest fuka-hire (fin of fuka ) japán nyelven, ezeket bizonyos okok miatt nem hívják azonos bérletnek.

Válasz

Kétféle módon lehet kifejezni: talán ”, vagy hogy valami valószínűleg megtörténik.

  1. た ぶ ん (tabun) – talán, valószínűleg
  2. az igék, főnevek és melléknevek rövid alakja + か も し れ ま せ ん – valószínűleg, valószínűleg

Van egy harmadik módszer, amely kicsit megmutatja a japán készségeidet, de ezt nem használják olyan gyakran vagy olyan egyszerűen, mint a た ぶ ん.

お そ ら く(osoraku) – talán

Ez pontosan ugyanúgy használható, mint a た ぶ ん, és vitathatatlanul felcserélhető. De az a nüansz, hogy お そ ら く félelmetes érzelmekkel van ellátva.

Például: „Talán meglátom a barátomat.”

た ぶぶん hallgatója, mintha félne találkozni a barátjával.

Ha valami rossz vagy szerencsétlen dolog történhet, akkor jobb, ha a お そ ら く szót használja.

Ha azonban csak távolítson el egy dolgot mindebből, akkor csak használja a た ぶ ん billentyűt biztonságos lejátszáshoz. Nagyon kényelmes és könnyen használható.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük