Hogyan kell mondani az ujjongást ' franciául? Hogyan használják a beszélgetésben


Legjobb válasz

Ha az italok megosztása során „éljenzésre” gondolsz, akkor az alap mondat valóban à votre santé (ha ezt több embernek vagy egy olyan személynek mondják, akivel “vous” hivatalos feltételekkel élsz) vagy à ta santé (egy olyan személyhez, akivel ismerős feltételekkel élsz). Mindkettő az “egészségére” jelent.

Vannak rövidebb verziók is:

  • à la vôtre / à la tienne (formális / informális, jelentése “a tiédnek”, az egészségre utalva)
  • santé (ezúttal a mondat többi része implicit)

És végül egy nagyon önkényes közbeszólás, amelyet nem tudtam elmagyarázni:

  • Tchin! vagy Tchin-tchin

Válasz

Kérdése kissé összezavar. Kérdezi, hogy a beszélgetés során hogyan használják a “cheers” francia megfelelőjét, de még soha nem hallottam a “cheers” szót bármilyen körülmény, kivéve közvetlenül egy ital előtt (nem igazán része a beszélgetésnek). Biztos vagyok benne, hogy ez csak egy kulturális különbség, és hogy ahol önök vannak, több forgatókönyvben mondják, mint én. De legalább elmondhatom, hogy egy ital előtt a franciák hajlamosak “santé” -ot az egészséged “(ahol a„ az öné “kifejezésre utal).

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük