A legjobb válasz
Anch “io sto pensando a te! / Rád is gondolok /. Arra gondolok, hogy ti sto pensando vagy hozzáadhatjuk a semper, ti penzperme / Mindig rád gondolok / rólad. Ha megígéred: ti penserò semper / mindig rád gondolok / rólad!
Mi stai pensando? / gondolsz rám / rólam?
Si amore mio, non potrei pensare a nessun “altra ! / igen szerelmem, nem tudnék másra gondolni / róluk!
Válasz
Pensando a te Míg a „gondolok rád” megfelelő fordítást a „Sto pensando a te” szóval kell lefordítani. Egy másik példában, például: „A rád gondolkodás rögeszmévé válik számára.” a végtelen „Pensare a te sta diventando un’ossessione per lui” kifejezéssel fordítanád.