Hogyan szokott Oroszországban borravalót adni?

Legjobb válasz

Oroszországban fontos megjegyezni, hogy az embereknek fizetni kell munkájukért. Ez azt jelenti, hogy szinte soha nem kell borravalót adni, kivéve, ha a szolgáltatás kivételes. Mivel azonban a nyugati normák egyre gyakoribbá válnak, egyre inkább a turisták számára szokás borravalót adni.

Nem borravalót adok bárokban, teaházakban, alkalmi étkezdékben stb. Oroszországnak van néhány csodálatos alkalmi étkezési láncok, ahol remek ételeket és kézműves teát kaphat, nagyon olcsó áron. Mindez önálló ülőhely, és a szolgáltatás abból áll, hogy csak elhozza neked az ételedet, ezért nem bírom oda, hacsak nem nagyon tetszett a szerver. Akkor hagyok kb 5\% -ot. Vannak, akik azt mondják, hogy csaposoknak kell borravalót adni, de a gyakorlatban ritkán láttam ilyet, hacsak nem veszel fel egy asztalt egy csoporttal. Ezután hagy egy kis „teáspénzt” vagy „chayeviye” -t, ami általában belátása szerint, de legfeljebb 5-10\%. Ha bárjában vásárolja meg italát, majd magával viszi, akkor nem várható, hogy borravalót ad.

A hivatalos éttermekben gyakoribb a borravaló. Az oroszok általában 5-15\% -ot adnak, ha valóban elégedettek a szolgáltatással. Minél kedvesebb az étterem és minél nagyobb a csoportja, annál szokásabb a borravaló. A 15\% -os tipp nagyon ritka, kivéve, ha Moszkvában vagy Szentpéterváron van egy nagyon kedves étterem, és / vagy ha nagyon nagy a csoportja (gondolja nagy szoba kiadása). A tippeket készpénzben adják közvetlenül a pincérnek – sok étteremben nincs lehetőség arra, hogy feldobja a kártyáját.

Ne feledje, hogy néhány fórumon láttam, hogy a pincérek nem készíthetnek jelenetet, ha az oroszok nem Tipp, de lehet, hogy másképp reagálnak a turistákra. Ez azért van, mert a turisták gyakran borravalót adnak, így ez az elvárás megvan.

Soha nem buktam taxival vagy fodrászattal. Megteheti, de senki nem fogja hibáztatni, ha nem tette meg. Általában csak felfelé kerekíti a szolgáltatás árát. Emlékezz arra is, hogy Oroszországban valóban van Uber – ez gyakran jó alternatíva a turisták számára, mivel az árakat előre meghatározzák, és nem fogod leszakítani.

Ha van egy kisfiú, vigye fel bőröndjeit a szoba, akkor megengedhet néhány dollár értéket, ha akarja. Soha nem tippeltem a háztartást.

Ha van magánvezetője vagy idegenvezetője, akkor a tipp szokásos, de belátása szerint. Félnapos túra esetén 5-10 dollár ésszerű. Az egész napos túrához 10-20 dollár több, mint elég. Legyen azonban óvatos, ha csoportban vagy múzeumi túra csoportban tartózkodik. Egyes idegenvezetők fegyelmezettek lehetnek, ha tippeket fogadnak el. Tehát várjon a végéig, és nézze meg, hogy mások tippelnek-e – ha igen, akkor tippelhet néhány dollárt. Soha nem tippeltem idegenvezetőt, különösen azokon a helyeken, ahol a túrák kötelezőek (egyes múzeumok megkövetelik, hogy a forgalmas évszakban csatlakozzon egy csoporthoz).

Ha olyan vallási helyszínen jár, mint egy kolostor útmutatója pedig vallási személyiség, soha ne adjon nekik tippet. Nem lenne megfelelő.

Válasz

A borravaló Japánban nem általános. Valójában annyira ritka, hogy a vevőt általában nagyon kényelmetlenné teszi, ami gyakran rendkívüli erőfeszítéseket eredményez a részükről, hogy visszautasítsák vagy visszaadják a “borravalót”.

A fentieket csak Japánban nem hajtják végre.

Talán meg kellene különböztetnünk egy borravalót és annak szegényebb unokatestvéreit; felfelé, és a hullám lekapcsol. A borravaló általában egy nyújtott szolgáltatás jutalma. A cselekmény után ez a világ számos részén általános egyezmény. A felfelé kerekítés többletköltséget jelent, mint a “Tartsd meg a változást” vagy hasonló kifejezés. A “hullám ki” a jelentéktelen változások csökkenését jelenti a vásárláshoz képest. Gyakran ezt kézmozdulattal végzik.

Borravaló Japánban A közhiedelemmel ellentétben vannak esetek és helyek, ahol borravalót gyakorolnak. Nem tudom elképzelni azokat az eseteket, amikor nyugati módon buknánk meg – a szolgáltatás teljesítése után. Általában egy tipp, más néven kokorozuke (心 付 け), mielőtt az istentiszteletet elvégeznék. Leírták, hogy az egyik üdvözlő rituálé része. Általában, de nem mindig, Kokorozuke pénz kis borítékban adják meg, nem az esküvőkön vagy temetéseken gyakran használt bonyolult borítékokban. A kokorozuke borítékok egyszerű ügyek, gyakran a kis oldalon.

A legtöbb ember által ismert kokorozuke amelyet előkelő ryokanoknál vagy onsensnél használnak. Ezt a személyzet személyének, nakai-san (中 居) kapja, aki megmutatja a szobájába. Ez a személy feleljen egy vagy több helyiségért, és az ő dolguk, hogy a dolgokat felállítsák és eltegyék a szobájuk során tay.Általában ez a személy megmutatja neked a szobádat, kiteszi az ételt, mindent megtisztít az étkezés után, és leteszi az ágyneműt. Ők a szoba tényleges száma.

Figyelje meg a kis borítékot.

Nem tudom úgy gondolja, hogy a ryokanoknál vagy onseneknél kokorozuke szükségszerűen elvárható, különösen egy külfölditől, de biztos vagyok benne, hogy nagyra értékelik őket. Ha úgy dönt, hogy ezt meg akarja tenni, akkor legjobb lenne, ha kéz előtt készen állna egy kis boríték készítése. A készpénz átadása nem egyszerű. Ez azt jelenti, láttam, hogy megtörtént. A számlát, azt hiszem, 5000 ¥-ot hajtogattuk. Úgy gondolom, hogy a papírcédulák harmadában vannak hajtva. Akkor kerül bemutatásra, amikor a nakai-san befejezte a helymeghatározást, és szabadságát veszi.

Egy másik gyakori kokorozuke egy esküvő előtt áll. Kokorozuke -ot gyakran kapnak a rendezvény előállításában részt vevő különféle emberek. Nem ismerem a protokollt, de gyanítom, hogy a fodrász és Az ünnepi csarnok emberei a befogadó végén lévő hosszú listán szerepelnek.

Más helyszínek gyakran kapnak kokorozuke . Ha a nagy csoport egy éttermet vagy bárot fog átvenni, nem ritka, hogy kokorozuke -t ad.

Van még egy kokorozuke , amely említést érdemel. Ezt adták a srácoknak, akik mozogtak. A korábban említettekkel ellentétben a mozgó férfiak kokorozuke a munka megkezdése után, de ebéd előtt kapják meg. Valamikor ebéd előtt egy sima borítékot adnak át mozgatónként körülbelül 1000 jennel (?) A csapat vezetőjének, miközben azt mondják: “Használd ezt ebédre vagy ilyesmi.”

Kerekítés Japánban Körülbelül egyetlen alkalommal láttam ezt használni taxisofőröknél . Nem ritka, hogy a taxisofőrnek 3000 jent adnak 2560-as útra, és azt mondják neki: “A változtatás felesleges.” A sofőr meghibásodhat, ha valamit jelentősen átvesz a viteldíj felett, de ennek könnyen túl lehet mondani a sofőrnek. ” Oké, oké “, és halk simogatással mozog, miközben kiszáll.

A hullám kikapcsolása Japánban Sok országban nem ritka, hogy a vásárlás végén esedékes apró változtatásokat elhessegetik. Amint mások már említették, Japánban ezzel a pénztáros üldözheti Önt “elfelejtett” 1 jennel.

Valószínűleg jobb gyakorlat hogy csak kecsesen fogadja el a változást. A kisboltokban gyakran van egy adománydoboz a pulton. Ha valóban idegenkedne az apró változtatásoktól, felveheti azt a mezőbe.

Vagy megvadulhat, és távozhat igazán nagy tipp.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük