How to say gratulálok olaszul


Legjobb válasz

az én véleményem szerint néhány kifejezés úgy tűnik, hogy gratulálni lehet valakinek, azonban ez attól függ, hogy miért bókol valakinek, például ha gratulál valakinek egy elért eredményhez, akkor azt mondanád, hogy „complimenti”, ha bókot ad valakinek, ha valami esküvőt vagy valami hasonlót ünnepel, vagy családi eseményekhez kapcsolódik, akkor a használt kifejezés „Auguri”, és bizonyos formális helyzetekben egy másik kifejezés is használható lenne, a „felicitazione”, remélem, hogy ez rávilágít erre, az olasz nyelvtan még az anyanyelvűek számára is nagyon bonyolult, nem is beszélve a nom olaszról, ezért „bókolok” mindenkinek elsajátítja az olasz nyelvtant, különösen a nem őshonos olaszokat.

Válasz

a leggyakrabban használt (és a szó szerinti fordítás) a „complimenti”. A „congratulazioni” szót is használják, de sokkal kevésbé és főleg az írott nyelvben – ugyanaz a jelentése, de formálisabb. . De kissé bonyolultabb, mert kissé más jelentése van: olyan, mintha valakinek jól kívánnánk, nem pedig gratulálni – ezt szokás mondani boldog születésnapra vagy boldog karácsonyt is -, de ebben az esetben gratulálni is tud valakinek.

Ha nem vagy biztos abban, hogy az „auguri” rendben van-e ebben a helyzetben, akkor ragaszkodj a bókokhoz! 🙂

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük