Ki énekli az „édes Caroline bum-bum-bum” -t?


A legjobb válasz

Semmi sértés, Mr. Austin, de … Jól viccelsz? A fejemmel üzensz ? Nem szép pandémiában. De nem tudok ellenállni.

Ráadásul olyan kérdéseket küldesz, amelyekre szívesen válaszolok, amelyek viszont segítenek javítani az írásaimat. Szép dolog bármikor, akár egy járvány idején is. .

Niel Diamond. Más művészek kulisszatitka-dalának írójaként indult a hírhedt New York-i Brooklyn-i Brill épületben, ahol Carole King, Burt Bacharach és még sokan mások, akik később sztárságra jutottak, de elindultak mint ismeretlen dalszerzők.

Neil abból, amit összegyűjtöttem a falánk rocktörténeti kutatás éveim alatt, megszállott volt és szüntelen volt meggyőzni egy kiadót, hogy írójává, nem csak dalszövegíróként szerződtesse. hasonlóan ahhoz, ahogyan Carol Kingre és másokra reagáltak: Nincs kinézeted / nem vagy elég jóképű / nincs hangod / a hangod nem megfelelő r az idő .. mindaz a jó dolog. Kisebb szerződést kapott. Írta a The Monkees által elismert „I” ma Believer “dalt, aki szintén első számú slágerrel rendelkezett abban az időben egy nagy sikerű tévéműsorban.

Neil verziója később jelent meg, és kisebb sláger volt I azt hiszem, a 100 legjobb volt, vagy valami ilyesmi.

Mr. Neil Diamond ezekben a korai években írta az „Édes Caroline-t”. Hatalmas sztár és non-stop túragép lett. A mostohám Ann SZERETTE Neilt. Anyám felajánlotta, hogy elvisz a 12. születésnapomra aee-be. Annyira belemerültem a KISS-be, és éppen a KISS-t nyert Talent Show-n nyertem. Paul Stanley voltam, és egyszerűen nem volt menni egy Neil Diamond koncertre. Szóval hiányzott

Köszönöm Neil Diamond. Sokan hiányolnak.

.

Válasz

Lady Marmalade ” előadta 1974-ben az amerikai lánycsoport, LaBelle, Bob Crewe és Kenny Nolan dala. A dallam arról híres, hogy szexuálisan szuggesztív kórusáról “Voulez-vous coucher avec moi ( ce soir )? “, amely angol nyelvre fordítva” szeretné lefeküdni velem (ma este)? “.

A dal „valószínűleg” egy fehér külvárosi srácról szól, akinek vad éjszakája van a szenvedélyben egy fekete, kreol prostituálttal New Orleans-ban, „Lady Marmalade” néven. A “Mocha chocolata” és a “cafe au lait” hivatkozások egyszerű emlékeztetőket jelentenek arra, hogy a szóban forgó prostituált kreol (részben afrikai) származású, bőre a kávé sötét, gazdag színe.

(viszkető gitchi yaya dada stb., bár értelmetlen szavaknak számítanak, sokan azt gondolják, hogy a “Gitchi yaya dada” New Orleans prostituált: beszélj a “kapd meg a szexedet, apa .” Ez nem ellenőrizhető (minden bizonnyal ésszerűen hangzik, mint a „ hozd ki a Ya Yas-t .”)

Hé nővér, menj nővér Soul húga, húgom Hey nővér, légy nővér Soul nővér, menj nővér

[1. vers] Találkozott Marmalade-lel New Orleans óvárosában, és az utcáján csipegette a cuccait. Azt mondta: “Helló, hé, Joe, el akarod engedni?” hmm hmm

[Kórus] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya itt Mocha chocolata, ya ya kreol Lady Marmalade

Voulez-vous kanapé avec moi ce pörögni? Voulez-vous coucher avec moi?

[2. vers] A budoárjában maradt, mialatt a lány felfrissült. A fiú megitta mindazt a magnólia bort Fekete szatén lepedőjén, ahol elkezdett őrjöngeni

[Refrén] Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya itt Mocha chocolata, ya ya kreol Lady Marmalade

Voulez-vous kanapé avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?

[3. vers] Hé, hé, hé Látja a bőrét Selymesen sima érzés a cafe au lait színe

A vadállatot belül ordítóvá tette, amíg meg nem sírt “Több, több, még több!”

Most otthon van, 9 és 5 között élve bátor hazugsági életét. De amikor kikapcsol aludni, minden emlék megmarad, még többet és többet

[kórus] Gitchi gitchi ya ya da da da Gitchi gitchi ya ya itt Mocha chocolata, ya ya kreol Lady Marmalade

Voulez-vous kanapé avec moi ce soir? Voulez-vous kanapé avec moi? Voulez -vous couchez avec moi ce soir? Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous couchez avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?

Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi? Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Voulez-vous coucher avec moi?

Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya itt Mocha chocolata, ya ya Gitchi gitchi ya ya itt

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük