Legjobb válasz
Általában a káromkodás öt különböző területre irányul:
- Vallás
- Anyák
- Nemi szervek
- Szexuális tevékenység
- Hátul
Ezek kombinációi gyakoriak ( Anyafasz !! 2 és 4)
Svédország kissé furcsa, mivel főleg az 1. és az 5. területre koncentrálunk.
“Dra åt helvete” (Menj a pokolba)
„Fan ta dig” (Az ördög és barátai vigyenek el téged)
„Skit ner dig” (Szar meg magad)
„Ditt jävla skithål” (Seggfej! )
Természetesen egyesek megpróbálják másolni az angol nyelvű káromkodást, így találkozhatsz
„Din jävla kuksugare!” (Te ördögi kakas, nem tudunk teljesen elrugaszkodni a vallástól)
de valami morsaknullare (anyafasz) svédül nagyon furcsán (vagy inkább kitalálva) hangzana.
Érdekes, hogy a vallási motívumra összpontosítunk, amikor a vallás Svédországban manapság olyan apróság.
Válasz
Köszönöm az A2A-t.
Valójában ez szintén hosszú ideje a KÉRDÉSEM volt.
Angolul a “Bassza meg!” – Bassza meg! “Anyafasz” “Szopó” “Kibaszott seggfej” “Kurva fia” … Sok.
Kínaiul van a “Cao!” (Bassza) “Caonima!” (Bassza meg az anyád) “Caoninainai “(Baszd meg a nagymamádat, vagy eufemizmusát” Én vagyok a nagypapád “)” Caonidaye! “(Bassza meg a nagybátyádat)” Niya / Niyande / Xiaoyande “(kurva fia) … Sok.
Nyelvtanulóként és nyelvbarátként lévén szó, hogyan ne tanulhatnám meg a japán átok szavakat ?!
Tehát “interjút készítettem” minden japán barátommal, munkatárssal, és megpróbáltam végig megfigyelni a véletlenszerű japán embereket a utcai haragudni (bár ez annyira ritka) … Csak annyit kaptam:
“Bakayaro!” (fattyú / bunkó / idióta)
“Chikushoooo!” (vadállat)
“Téma!” (a “te” sértő változata)
“Damare ! ” (fogd be)
“Koroshiteyaru! / korosuzo!” (Megöllek)
“Ragyogj!” (Menj meghalni!)
“Kusoooooo!” (szar)
“Kusotare!” (seggfej)
Látod? Még a “seggfej” is kapcsolódik a “szarhoz”, a nemi vonatkozásokon kívül. Nincs ott sértő szex!
Egyáltalán nincs F szó!
Megdöbbentem- Hogyan lehet egy nyelv ÁRTALAN, mint ez ?!
Az egyetlen, akit hallottam, majdnem “fasz” az “okashiteyaru” (baszd meg), amely mindig pornóban vagy eroshi-ban (erotikus magazin) szerepel, soha a való életben, és nem átok.
Még mindig óriási rejtély számomra, miért van ott nem japán, mint más nyelvű nemi átok érezzék a körülöttük lévő “befagyott” levegőt, mondhatnak semmit, vagy mondanak néhány szót, ami nem átok, hanem “komaru!” (ez “zavaró” vagy “mou ii!” (elég) és távozz. Ne feledje, hogy ha valóban eljut egy ilyen ponthoz, akkor soha nem bocsáthatja meg Önt egész életében.
Egyébként az “átokinterjúkból” szuper aranyosat tanultam kawaii átok szavak japánul. Tessék!
Használja a mutatóujját, húzza meg az alsó szemhéját, hogy megjelenjen a vörös rész a szeme belsejében, ragassza be a nyelvét, és mondja:
Élvezze a nyelvek csodálatos sokféleségét! ^^