Legjobb válasz
Úgy tűnik, ez remekül illik a számlához. Valami ismeretlen zenekartól a 60-as években. Huh együttműködés? Nem csoda, hogy soha nem jutottak el sehova.
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
Próbáld meg a magam módján látni
Folytatnom kell a beszélgetést, amíg nem tudok tovább menni?
Amíg a maga módján látja
Fenntartja annak kockázatát, hogy tudja, hogy szerelmünk hamarosan megszűnik
Meg tudjuk oldani
Meg tudjuk oldani
Gondolj arra, amit mondasz
Tévedhetsz, és mégis úgy gondolod, hogy ez rendben van
Gondolj amit mondok
Kidolgozhatjuk és egyenesbe hozhatjuk, vagy jó éjszakát mondhatunk
Kidolgozhatjuk
Kidolgozhatjuk
Az élet nagyon rövid, és nincs idő.
A veszekedéshez és a verekedéshez barátom
Mindig azt hittem, hogy ez bűncselekmény
Tehát még egyszer megkérlek téged
Próbáld meg a magam módján látni
Csak az idő fogja megmondani, hogy igazam van-e vagy tévedek
Amíg látod az utad
Esélyes, hogy túl sokáig széteshetünk
Meg tudjuk oldani
Meg tudjuk dolgozni ki
Az élet…
Válasz
Pár remek dal értelmes szöveggel.
Minden kis gyertya – Roger Waters
Nem a kínzók fognak megijeszteni, sem a test végső bukása, sem a halál puskái, sem az árnyékok a falon sem az az éjszaka, amikor a földre A fájdalom utolsó homályos csillagát dobják, de az irgalmatlan, érzetlen világ vak közönye
Feküdt néhány albán gazdaság kiégett kagylójában Egy öreg Babushka síró csecsemőt tart a karjában Egy katona a másik oldalról A szív és a büszkeség szüneteinek emberei sorban állnak, a puskáját leteszi, hogy letérdeljen mellé
Vizet ad neki Megköti a sebeit és megnyugtatja a síró gyermeket. Egy érintés feloldozást ad, majd a nagy megosztottságon át visszavezeti a megtört Kínát élete És ott a szegélynél A szamaritánus szerb megfordul és integet … viszlát
És minden kis gyertya megvilágítja a sötétség sarkát Minden kis gyertya megvilágítja a sötét sarkát Minden kis gyertya megvilágítja a sötét sarkát Amikor a fájdalom kereke elfordul, és a márka vasalója leáll, amikor a a gyerekek gyermekek lehetnek, amikor a deszperádók meggyengülnek, amikor az árapály beborul, és a tudomány természetes törvénye köszönti az alázatosakat és a hatalmasokat, és a milliárd égő gyertya világítja meg minden emberi elme sötét oldalát
Minden kis gyertya Minden kis gyertya Minden kis gyertya minden emberi elme sötét oldalát világítja meg
És minden kis gyertya megvilágítja a sötét sarkot
Dalszerző : Roger Waters
Megváltási dal – Bob Marley
Régi kalózok, igen, kirabolják I eladtam a kereskedelmi hajóknak Percek azután, hogy elvitték ttomless gödör De a kezemet a Mindenható keze erősítette. Ebben a generációban diadalmasan győzedelmeskedtünk “Nem segítitek énekelni ezeket a szabadság dalokat? “Mert valaha is vannak megváltási dalaim Megváltási dalok
Emancipálódj a mentális rabszolgaságtól Senki sem, de mi magunk szabadíthatjuk meg az elménket. Ne félj az atomtól energia “Mert egyikük sem tudja megállítani az időt. Meddig ölik meg prófétáinkat, miközben félreállunk és nézünk? Ó, egyesek szerint ez csak egy része. Meg kell teljesítenünk a könyvet
Nem sikerült segíteni ezeket énekelni A szabadság dalai? “Mert valaha is vannak megváltási dalok Megváltási dalok Megváltási dalok
Emancipálódj a mentális rabszolgaságtól Senki sem, de mi magunk szabadíthatjuk meg eszem Jaj! Ne féljen az atomenergiától: “Senkit sem okozhat – ez képes megállni” egy ideig. Meddig ölhetik meg prófétáinkat? Mialatt félreállunk és nézünk? Igen, egyesek szerint csak egy része vagyunk. teljesíteni kell a Won “t című könyvet, el kell énekelned A szabadság ezeket a dalait? “Mert minden, ami valaha volt Megváltási dalom, csak Valaha volt Megváltási dalom A szabadság dalai A szabadság dalai
Dalszerző : Bob Marley
Köszönöm kérdezésért.