Mi a különböző jelentése a & como szónak? spanyolul? Hogyan használják őket?


Legjobb válasz

Mit jelent a spanyolul a “como” szó? Hogyan használják őket?

A spanyol como szó lehet mellékmondat, kötőszó vagy igekötés.

⚜⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (I).

como

as… mint :

  • Tan blanco como la nieve. = Olyan fehér , mint hó.

mint :

  • Un hombre como él no debería estar libre. → A hozzá hasonlóan ember, mint , nem szabad.
  • Es como un pez. → Ez olyan, mint egy hal.
  • Él juega como yo. → Úgy játszik , mint én.
  • Él se portó como un idiota. → Úgy viselkedett , mint egy idióta.

mintha , mintha :

  • Se quedó como muerto. = Se quedó como si estuviera muerto → Úgy maradt , mintha holt volna.

mint , a , a pozícióban:

  • Él asistió a la boda como testigo . = Él asistió a la boda en calidad de testigo. → Tanúként részt vett az esküvőn .
  • Lo usé como tenedor. → villaként használtam.

:

  • Como dobókocka: → As a tanárom mondja:

mint például :

  • Széna pék, como truchas y lazac. = Széna pék, mesék como truchas y lazacok. → Vannak halak, , például pisztráng és lazac.

A modor kifejezésére használják :

  • Ella lo hizo como le habían enseñado. → Megcsinálta , ahogyan tanították neki.
  • Haz como te digo. → Tegye ahogy mondom.

Valami hasonló , körülbelül , körülbelül :

  • Había como mil personas en la plaza. = Había unas mil personas en la plaza. → körülbelül ezer ember volt a téren.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜ ⚜⚜⚜⚜⚜

ADVERB (II).

cómo

( como közvetlenül írott akcentust hordoz és közvetett kérdések ):

  • ¿ Cómo te sientes? → Hogyan érzi magát ?
  • Nincs sé cómo agradecerte. → Nem tudom, hogy hogyan köszönjem meg.
  • Mira cómo corren. → Nézze meg, hogy hogyan futnak.

Mi :

  • ¿ Cómo dijiste? = ¿ Qué dijiste? → Mit mondasz ?

Miért :

  • ¿ Cómo no te fuiste con él? = ¿ Cómo es que no te fuiste con él? = ¿ Por qué no te fuiste con él? → Miért miért nem mentél vele?

Közbeszólás ( como írásbeli ékezetet hordoz közbeiktatásokban ):

  • ¡Cómo! → Hogyan! Mit! Mit mondtál!
  • ¡Cómo así! → Hogyan lehetséges!
  • ¡Cómo nem! = ¡Por supuesto! → Természetesen!
  • ¡Mira cómo corren! → Nézze meg, hogyan futnak!

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

KONJUKCIÓ.

como

mint , óta , mert :

  • Como él no había llegado a las seis, me fui a la casa. = Ya que él no había llegado a las seis, me fui a la casa. → Mivel nem érkezett meg hat óráig, hazamentem,

ha :

  • Como lleg ue s tarde al examen, no se te dará más tiempo. = Si lleg a s tarde al examen, no se te dará más tiempo. → Ha későn érkezik a vizsgára, akkor nem kap extra időt.

\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_

⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜⚜

SZÓKÖVETÉS.

Como az igekötés az egyes szám első személyű személy számára egyszerű jelen idejű.

  • Yo como manzanas todos los días. → Én minden nap almát eszem.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Válasz

Kíváncsi vagyok, miért utal szinte minden válasz a „cómo” szóra. A „como” -ban nincs ékezet (tilde).

A „Cómo” -t tildével írják, ha kérdő vagy felkiáltó értéke van, míg a többi esetben hiányzik.

A „como” kifejezés tilde nélkül lehet határozószó, „hazlo como quieras”

„Csináld, ahogy akarod”; együttesen: „Alberto es tan fuerte como Paco”

„Alberto olyan erős, mint Paco”; és egy elöljárószó: Como amigo, no debes hacer eso

“Barátként nem szabad ezt megtenned.”

Tildével (cómo) írják, amikor kérdő vagy felkiáltó: ¿Cómo lo hiciste?

“Hogyan csináltad?”

vagy ¡Cómo hez Paco las tortillák!

“Hogyan csinál Paco a tortillák! ”

Az a tény, hogy ez a szó kérdő vagy felkiáltó mondatban szerepel, nem jelenti azt, hogy felkiáltó vagy kérdő; ezért nem szabad tilde lennie

¿Como lo-nak hecho tú, fue bueno van?

„ahogy te csináltad, jó volt?”

Como egyben a „comer” (enni) „yo como”, amelyet eszem ige első személye.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük