Legjobb válasz
Mindegyiknek az elsődleges jelentése nagyon hasonló, de mindkét igének nagyon eltérő másodlagos jelentése van.
Elsődlegesen a botlás magában foglalja azt, hogy leesünk valamiből.
“Lebuktam egy sziklára és elestem.” * A “botlottam egy sziklára, de nem estem le” nagyon furcsán hangzik
A botlás magában foglalja a valamibe ütközést, de nem feltétlenül fejezi be a zuhanást. A botlás egy ismételt eseményt is magában foglalhat: “megbotlottam egy sziklán” “megbotlottam egy sziklán, de nem estem le”
Mindkettő szemantikailag rendben van.
Másodlagos értelemben: Az “utazás” negatív hallucinogén élményt is jelenthet a drogok használata során. “Néhány portlandi hajléktalan ember tegnap megbotlott az LSD-ben. Egyikük elfelejtette, hogy szandált visel, és azt követelte tőlem, hogy adjam át neki a Birkenstocks-ot.” Fenébe! Nincs szandálom !!! Hé haver! Szandálra van szükségem! AAAHHH Add ide a szandálodat !!! “”
A “botlás” véletlenszerű mozgást jelenthet valamiben, vagy egy új témában, amelyet a író vagy előadó nyilvánvalóan nem állt szándékában megbeszélni. “Noam Chomsky és Morris Halle a nagy magánhangzó-eltolódásba botlottak könyvükben A Az angol hangminta. Végül szinkron „magánhangzóeltolódási” kényszert kellett alkalmazniuk a magánhangzók váltakozásának és a stresszmintáknak a leírására.
Válasz
Nem sok. Gyakran botlott -ot esett követi. Lebotlott és arcára esett. Ezt a készítményt általában nem botladozva használják. Részegek megbotlik a sötétben. Nem mondanám, hogy részegek botlottak meg a sötétben (általában nem mondanám ezt). Azonban nem minden utazás arcot ültetnek, és nem minden botlás hagy talpon valakit.