Legjobb válasz
TLDR: A Pro Quo nem megfelelő, de azt jelenti, hogy „for is” vagy „melyikért”, azaz quid pro quo valamire, a Status Quo egy személy, hely vagy testület politikusának állapota vagy módja (a gazdagabbá válás a kis srácra lépéskor manapság a status quo)
Latin…
Néha imádom, és néha megfojtom, ha még nem lenne halott. (szójáték célja)
Igen, ez mindenki kedvenc halott nyelvéből származik.
A Quo önmagában is érdekes szó, a használattól függően többféle jelentéssel bír. A google translate szerint a Quo tipikusan határozószó (bár nem mindig), és a következő lehetséges jelentése van:
hol, hol, hol, merre, hol, milyen hely, melyik hely, hová0, mi a vége, milyen célja , bárhol, bármilyen helyen, valahol, valahol, bárhová, minek, utána, bárhová, bárhová, annak érdekében, hogy ezért, vagyis azt jelenti, hogy hol van. Funkcionálisan szinte olyan, mint egy létező, határozószó nem ige, így módosítja a benne használt mondatot, például gyorsan megy a Gyorsan.
Határozószó: melléknév, ige vagy más mellékmondat vagy szócsoport, hely, idő, körülmény, mód, ok, fok összefüggését kifejezve
Míg A Pro jelentése:
Status, angol szó
Tehát a Status Quo (némi angol nyelv némi latinnal való összezúzása) valaminek az állapotára vagy állapotára utal, azaz t arra utal, hogy vannak a dolgok (és vannak egy ideje).
Ahol a Pro Quo jobban hasonlít egy helyért vagy egy dologért, kivéve, ha a nyelvtanrendőrség kopogtatna az ajtódon, mert pro quo-t mond önmagában olyan, mint a határozószó és az ige főnév nélküli összevágása szó szerint FOR IS
Példa Quid (pénzegység) A Pro Quo pénz valamire, vagy valami valamire.
Remélem, hogy ez segít (Ne zavarja a pro quo googlelését önmagában, így nem jut el hová, mint mondani: „lenni kell”, vagy valami hasonló nyelvtanilag értelmetlen.