Legjobb válasz
Mi az a Darood Sharif?
Valójában ez a dicséret szimbóluma, és arabul „salawat” néven ismert.
Természetesen minden embert dicsérni lehet, és a dicséretre használt nagyon gyakori mondatot „darood e Ibrahimi” néven ismerik, és gyakori minden muszlim. Ha látjuk a dicséretre vonatkozó verset, olvassa el az Al Ahzab 33. fejezetének 56. versét.
„Bizony Allah és Angyalai áldást küldenek a prófétára. Ó, akik hisznek abban, hogy áldást küldök rá, és méltó üdvözlettel köszöntjük őt. ”
Ha elemezzük és megpróbáljuk a lehető legjobban megérteni ezt a verset, mint biztosan, mivel csak írott próféta, így Ibrahim próféta, tehát” a darood e Ibrahimi rendben van, de itt felmerül a kérdés, hogy Ádám is próféta, ezért a darood e Ádám -nak jobb megoldásnak kell lennie, mert ez a jelenség biztosan magában foglalja a világ minden emberét. Amint azt korábban írták, csak a „próféta” íródott, de valamilyen forrás ajánlott az ő származásának felhasználására, bizonyára ez a forrás Mohamed prófétától (PBUH) származik, bár mind a „salwat, akár a dicséret, akár a dicséret” helytálló, de miután az iszlámot az egész emberiségnek választották és hadísze Mohamed próféta (PBUH): „Husszein o minee wa minee o Hussein” (Huszein tőlem származik, én pedig Husszeinből származom)
A következő dicséret minden bizonnyal a világ minden emberének ajánlott: és így hangzik: „Allah humaa saley ala Muhammadun waalleyhi wa salum.” (Allah dicséretét Mohamedre és származására kell fordítani.) az iszlám vallását a világ minden emberének ajánlják. ”Ez nem történt Ibrahim vagy Ábrahám idején sem előtte, sem utána, egészen Kr. u. És most Kr. U. 0632 után a hold havi egyenértéke 18–12–1010 Hijri (Lunar.) Mint „iszlám”, amelyet mindannyiunk számára választottak ebben a globális faluban, de sajnos! minden szenvedés, mi muzulmánok hibája.
Válasz
Ó Allah, küldjön áldást Mohamedre és Mohamed családjára, mint Áldást küldtél Ibraaheemre és Ibraaheem családjára; Te valóban megérdemled a dicséretet, tele dicsőséggel.
Darood Allahhoz szólít fel, aki arab az Isten iránt, azért, hogy béke és áldás legyen Mohammad prófétán, béke legyen vele. Számos változata létezik, és némelyikben ugyanazok a felhívások szerepelnek a próféta családja és társai számára is. A legtöbbet ajánlott Ábrahám próféta családjának meghívása is. Az első bekezdést szoktam minden válaszomhoz merésznek írni, ami a legajánlottabb rövidebb változata. Darood szerintem az urdu szó és a shareef hozzáadásra kerül, hogy megtiszteltessék ezt a meghívást. Ez a Koránban is ajánlott cselekedet.
A következő cikk nagyon jól magyarázza. Kivonatot idézek belőle:
„Hívők! Küldd el neki áldásaidat ”| Erőforrás Salawat számára a prófétáról
„küldje el rá a szalahát” ez azt jelenti, hogy arra kérjük Allahot, hogy áldásokat küldjön tovább Sal Allahu alayhi wa sallam próféta, és kérje Allahot, hogy dicsérje őt úgy, ahogyan minket erre irányított.
A tudósok között kicsi a véleménykülönbség a szalah; a többség kijelenti, hogy ez „Allah irgalmát, az angyalok által kért megbocsátásért tett imákat és az emberek által felajánlott duaa-t”. A másik tudóscsoport, például Ibnul Qayyim, Abul Aliyah és shaykh ibn al-Uthaymeen kijelenti, hogy áldás küldése a prófétára azt jelenti, hogy kérje Allahot, hogy dicsérje meg őt az angyalok gyűlésén.
Shaykh ibn al-Uthaymeen rahimahullah kijelenti,
A legjobb, amit el lehet mondani erről szól Abul-Aaliyah (Allah könyörüljön rajta): Allah salaahja (áldása) a prófétára (Allah békéje és áldásai legyenek rá) dicséri őt a „magasabb csoport” között. (az angyalok). Tehát a Allahumma salli alayhi (Ó, Allah áldást küld rá) kifejezés alatt: Ó Allah, dicsérjétek őt a magasabb csoport, vagyis az Allahhoz közeli angyalok között.
Al-Sharh al-Mumti , 3/163, 164
Mindkét jelentést meghatározásnak tekinthetjük, mert mindez benne van a küldési nyelvi jelentésben salah , és Allah tudja a legjobban.
Másodszor:
وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
“ és felajánlja a tasleemet, ahogy kell (felajánlja) “. A tasleem nyelvi jelentése a béke üdvözletének felajánlása. Jelentést ad a béke és a biztonság kérésére is. Ez a jelentés a tasleem törzsszavából és a salaamah szóból származik.A tasleem két jelentése:
- május as-Salaam (A tökéletesség, aki békét és biztonságot ad) legyen veled ”, vagyis áldásai legyenek rajtad.
- „ Biztonságos, békés és biztonságos légy. ”
Shaykh ibn al-Uthaymeen rahimahullah állítja: Mintha azt mondanánk: Allah vigyáz rád, megvéd, segít stb. A Küldött üdvözletének jelentése (Allah békéje és áldása legyen vele) imádkozni érte és kérni, hogy biztonságban legyen minden kártól.
Azt lehet mondani: Ez a duaa valami nyilvánvaló élete során (béke és Allah áldása legyen vele), de halála után hogyan imádkozhatunk, hogy biztonságban legyen és egészséges, amikor ő (Allah békéje és áldása legyen vele) meghalt?
A válasz az, hogy a biztonságért és a jólétért való ima nem korlátozódik arra az időre, amikor valaki életben van … imádkozunk Próféta (béke és Allah áldása legyen vele), hogy biztonságban legyen az állattól való rettegés elől (a feltámadás napján).
Al-Sharh al-Mumti , 3/149 , 150
Vannak erényei a béke és az áldások küldésének a prófétára, legyen béke vele. A következő linkeken olvashat róluk:
Az áldás küldése a prófétára – az iszlám kérdés és válasz
Minden dicséret Allahért, a világok Uráért szól.